詞目 |
音讀 |
詞目 |
音讀 |
哀怨 形容哀傷怨恨。例:伊哀怨的歌聲予人想起傷心的代誌。I ai-uàn ê kua-siann hōo lâng siūnn-khí siong-sim ê tāi-tsì. (他哀怨的歌聲讓人想起傷心的事情。)
| ai-uàn | 愛國 | ài-kok |
齷齪 心情鬱悶、煩躁。例:熱天的時人較𠢕齷齪。Jua̍h-thinn ê sî lâng khah gâu ak-tsak. (夏天的時候人比較容易煩躁。)
| ak-tsak | 安心 定下心來,內心沒有掛念。
| an-sim |
拗鬱 抱屈。因受委屈,心中感到不平。
| áu-ut | 懊惱 心中鬱悶悔恨。例:你毋免為著小可代誌佇遮懊惱。Lí m̄-bián uī-tio̍h sió-khuá tāi-tsì tī tsia àu-náu. (你不必為了小小的事情而在這裡懊悔不已。)
| àu-náu |
迷亂 迷惑慌亂。由於社會規範弱化或衝突所產生行為誤導或偏差的現象。例:伊心頭迷亂。I sim-thâu bê-luān. (他心裡感到迷惑慌亂。)
| bê-luān | 迷思 | bê-su |
袂堪得 受不了、禁不起、無法承受。語氣完結時唸作bē-kham--tit。例:你毋好閣共伊刺激矣,我驚伊會袂堪得。Lí m̄-hó koh kā i tshì-kik--ah, guá kiann i ē bē-kham--tit. (你不要再刺激他了,我怕他會受不了。);伊身體無好,袂堪得做工課做甲三更半暝。I sin thé bô hó, bē-kham-tit tsò khang-khuè tsò kah sann-kenn-puànn-mê. (他身體不好,禁不起工作到三更半夜。)
| bē-kham-tit/buē-kham-tit | 免驚 不怕、別怕。例:你無做毋著,免驚人投!Lí bô tsò m̄-tio̍h, bián kiann lâng tâu! (你沒有做錯事,不用怕別人投訴!)
| bián-kiann |
面皮 臉皮、面子。例:伊面皮薄,驚見笑。I bīn-phuê po̍h, kiann-kiàn-siàu. (他的臉皮薄,怕羞。)
| bīn-phuê/bīn-phê | 無議量 無聊、乏味、沒事可做。例:我家己一个人足無議量,毋才去看電影。Guá ka-kī tsi̍t ê lâng tsiok bô-gī-niū, m̄-tsiah khì khuànn tiān-iánn. (我自己一個人很無聊,才會去看電影。)
| bô-gī-niū |
無良心 昧著良心、沒良心。例:這款代誌你曷做會出來?真正是無良心!Tsit khuán tāi-tsì lí a̍h tsò ē tshut--lâi? Tsin-tsiànn sī bô-liông-sim! (這種事情你也做得出來?真是沒良心!)
| bô-liông-sim | 無路來 沒有辦法,不知道該如何去做、去說。例:講無路來 kóng bô-lōo-lâi(說不出個所以然來)。
| bô-lōo-lâi |
無心 | bô-sim | 無心情 沒心情。形容沒有心思、沒有情緒的樣子。例:伊當咧痟電動,叫伊讀冊,伊也無心情。I tng teh siáu tiān-tōng, kiò i tha̍k-tsheh, i iā bô-sim-tsiânn. (他正沉迷在電動上,叫他讀書,他也沒有那種心情。)
| bô-sim-tsîng |
滿足 對某事物感到滿意、足夠的樣子。
| buán-tsiok | 礙目 礙眼、不順眼。例:我看著伊感覺真礙目。Guá khuànn-tio̍h i kám-kak tsin gāi-ba̍k. (我看到他覺得很不順眼。)
| gāi-ba̍k |
礙虐 彆扭、不順,令人覺得不舒服。例:伊今仔日的穿插,我看著真礙虐。I kin-á-ji̍t ê tshīng-tshah, guá khuànn tio̍h tsin gāi-gio̍h. (他今天的穿著,我看了很不舒服。)
| gāi-gio̍h | 疑神疑鬼 形容一個人內心多疑。
| gî-sîn-gî-kuí |
凝心 抑鬱、鬱結。因為心煩而不開朗。例:這件代誌予伊足凝心的。Tsit kiānn tāi-tsì hōo i tsiok gîng-sim--ê. (這件事情讓他很抑鬱。)
| gîng-sim | 元神 指人的精神、靈魂。
| guân-sîn |
孝心 孝順父母尊長的心意。例:你的孝心我攏知影。Lí ê hàu-sim guá lóng tsai-iánn. (你的孝心我都知道。)
| hàu-sim | 稀微 寂寞、寂寥。例:囡仔攏出外,兩个老的感覺真稀微。Gín-á lóng tshut-guā, nn̄g ê lāu--ê kám-kak tsin hi-bî. (小孩子都離家在外,父母兩人覺得很寂寞。)
| hi-bî |
稀罕 | hi-hán | 兇狂 慌張。例:看你遮爾兇狂,是發生啥物代誌?Khuànn lí tsiah-nī hiong-kông, sī huat-sing siánn-mih tāi-tsì? (看你這麼慌張,是發生什麼事情嗎?)
| hiong-kông |
鄉愁 | hiong-tshiû | 服從 順從、遵從。聽從命令、吩咐。
| ho̍k-tsiông |
風火頭 氣頭上。例:伊當佇風火頭,你千萬毋通去惹伊。I tng tī hong-hué-thâu, lí tshian-bān m̄-thang khì jiá--i. (他正在氣頭上,你千萬不要去招惹他。)
| hong-hué-thâu/hong-hé-thâu | 歡歡喜喜 快樂、高興。例:歡歡喜喜會較好過日。Huann-huann-hí-hí ē khah hó kuè ji̍t. (高高興興的會比較好過日子。)
| huann-huann-hí-hí |
憤慨 因為憤怒而發出不平之鳴。例:這條代誌我聽了誠憤慨。Tsit tiâu tāi-tsì guá thiann-liáu tsiânn hùn-khài. (我聽了這件事情之後感到很憤慨。)
| hùn-khài | 魂 人的精氣。例:亡魂 bông-hûn(死者的靈魂)。
| hûn |
魂魄 附於人體的精神靈氣。
| hûn-phik | 意念 | ì-liām |
意識 | ì-sik | 意象 | ì-siōng |
厭氣 形容人怨嘆、不平的情緒。例:好心煞予雷唚,想著誠厭氣。Hó-sim suah hōo luî tsim, siūnn tio̍h tsiânn iàn-khì. (好心沒好報,想到就一肚子氣。)
| iàn-khì | 印象 感官受外界事物刺激而留存於記憶中的意象。例:逐家對伊的印象真好。Ta̍k-ke tuì i ê ìn-siōng tsin hó. (大家對他的印象很好。)
| ìn-siōng |
勇氣 勇往直前無所畏懼的氣魄。例:你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。Lí kánn kóng lín lāu-su kóng liáu m̄-tio̍h, tsin-tsiànn tsiok ū ióng-khì. (你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。)
| ióng-khì | 用意 意向、存心。心懷某些意念、企圖。例:無人知影伊按呢做是有啥物用意。Bô-lâng tsai-iánn i án-ne tsò sī ū siánn-mih iōng-ì. (沒人知道他這樣做是什麼用意。)
| iōng-ì |
用心 1.盡心。集中注意力專心去做某件事情。例:伊做代誌真用心,莫怪會成功。I tsò tāi-tsì tsin iōng-sim, bo̍k-kuài ē sîng-kong. (他做事情真用心,難怪會成功。) 2.存心、居心。心中有某種意念,千方百慮,蓄意已久。例:伊用心計畫,想欲加得一寡仔財產。I iōng-sim-kè-uē, siūnn-beh ke tit tsi̍t-kuá-á tsâi-sán. (他存心計畫想多分一點財產。)
| iōng-sim | 一心一意 | it-sim-it-ì |
憂 形容愁悶不快樂的樣子。例:憂頭結面 iu-thâu-kat-bīn(愁容滿面)。
| iu | 憂悶 憂愁煩悶。例:看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。Khuànn i kui ji̍t iu-būn, guá sim lāi mā tsin kan-khóo. (看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。)
| iu-būn |
憂愁 擔憂發愁。例:免憂愁 bián iu-tshiû(不用擔憂發愁)。
| iu-tshiû | 忍心 | jím-sim/lím-sim |
認為 | jīn-uî/līn-uî | 戒心 | kài-sim |
甘願 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。例:囡仔若有出脫,我閣較艱苦嘛甘願。Gín-á nā ū tshut-thuat, guá koh khah kan-khóo mā kam-guān. (孩子若有出息,我再辛苦也願意。)
| kam-guān | 甘心 寧願、情願。自己願意,沒有半點勉強。
| kam-sim |
感激 真心感謝。例:你按呢共我鬥相共,我真感激你。Lí án-ne kā guá tàu-sann-kāng, guá tsin kám-kik--lí. (你這樣幫我,我很感激你。)
| kám-kik | 感謝 感激。受到他人的恩惠而表示謝意。例:感謝你共我鬥相共,代誌才會遐爾緊就做了。Kám-siā lí kā guá tàu-sann-kāng, tāi-tsì tsiah ē hiah-nī kín tō tsò-liáu. (謝謝你幫我,事情才會這麼快就做完。)
| kám-siā |
感心 感動、感激。指內心有所觸動。源自日語。例:伊講的話予我真感心。I kóng ê uē hōo guá tsin kám-sim. (他講的話讓我很感動。)
| kám-sim | 感動 情緒受外界刺激而有所震憾、激盪。例:這齣電影感動真濟觀眾。Tsit tshut tiān-iánn kám-tōng tsin tsē kuan-tsiòng. (這部電影感動很多觀眾。)
| kám-tōng |
艱苦罪過 非常痛苦難過。例:做工課做甲艱苦罪過,規氣莫做。Tsò khang-khuè tsò kah kan-khóo-tsē-kuà, kui-khì mài tsò. (工作做得這麼痛苦,乾脆不要做。)
| kan-khóo-tsē-kuà | 夠氣 滿足。形容飲食、精神上的飽足過癮。 例:這屑仔物件遮濟人欲食,一定食袂夠氣。Tsit sut-á mi̍h-kiānn tsiah tsē lâng beh tsia̍h, it-tīng tsia̍h bē kàu-khuì. (這一點點東西那麽多人要吃,一定無法滿足大家。)
| kàu-khuì |
空虛 | khang-hi | 起毛 情緒、感覺。源自日語。例:起毛䆀 khí-moo bái(情緒不好)。
| khí-moo |
起毛䆀 不爽、不高興。例:是啥物代誌予伊起毛䆀?Sī siánn-mih tāi-tsì hōo i khí-moo bái? (是什麼事讓他不高興?)
| khí-moo bái | 起毛婸 情緒好、心情好。「起毛」是日語外來語素,加上表示「爽快」的「婸」。例:相連紲攏考一百分,莫怪起毛婸。Sio liân-suà lóng khó tsi̍t-pah hun, bo̍k-kuài khí-moo giang. (連續都考滿分,情緒大好。)
| khí-moo giang |
忌床 認床。指換了床舖就睡不著覺。例:伊會忌床,逐擺出國旅行攏睏袂去。I ē khī-tshn̂g, ta̍k pái tshut-kok lí-hîng lóng khùn bē khì. (他會認床,每次出國旅行都睡不著。)
| khī-tshn̂g | 克虧 1.吃虧。例:感情的代誌,袂當計較啥物人較克虧。Kám-tsîng ê tāi-tsì, bē-tàng kè-kàu siánn-mih lâng khah khik-khui. (感情的事,不能去計較誰比較吃虧。) 食虧 2.可憐、委屈。例:伊規个家伙攏予人拐了了,實在有夠克虧。I kui ê ke-hué lóng hōo lâng kuái-liáu-liáu, si̍t-tsāi ū-kàu khik-khui. (他整個家產全都被拐騙光了,實在真可憐。) 可憐
| khik-khui |
輕鬆 形容精神或生理上的感受既舒緩又沒有壓力。例:你著放予輕鬆,莫傷緊張。Lí tio̍h pàng hōo khin-sang, mài siunn kín-tiunn. (你應該放輕鬆一點,別太緊張。)
| khin-sang | 肯 1.願意、同意。例:你是肯抑毋肯?Lí sī khíng ia̍h m̄ khíng? (你願意不願意?) 2.確認、認同。表示意志、語意堅決。例:肯定 khíng-tīng。
| khíng |
肯定 1.承認事物的價值或意義。 2.表示同意或贊成的意思。
| khíng-tīng | 恐怖 可怕。形容因受到威脅或驚嚇而產生的恐懼。
| khióng-pòo |
可惱 令人惱恨。多用於歌仔戲中。
| khó-náu | 可怕 讓人感覺害怕。
| khó-phà |
可惜 令人惋惜。例:誠可惜!這擺的比賽無提著冠軍。Tsiânn khó-sioh! Tsit pái ê pí-sài bô the̍h-tio̍h kuan-kun. (真可惜!這次比賽沒拿到第一名。)
| khó-sioh | 悾顛 精神失常、瘋瘋癲癲的。例:伊這款悾顛的情形已經半冬矣。I tsit khuán khong-tian ê tsîng-hîng í-king puànn tang--ah. (他這樣瘋瘋癲癲的情形已經半年了。)
| khong-tian |
缺憾 | khuat-hām | 虧心 違背良心、昧於良心。例:袂使做虧心事。Bē-sái tsò khui-sim sū. (不可以做違背良心的事。)
| khui-sim |
氣力 力氣、力量。例:我無彼號氣力閣佮你冤落去矣。Guá bô hit-lō khuì-la̍t koh kah lí uan--lo̍h-khì--ah. (我沒有力氣再繼續和你吵下去了。)
| khuì-la̍t | 堅定 形容人的意志堅毅不動搖。
| kian-tīng |
見笑 1.羞恥、羞愧。例:伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。I kiàn-siàu tńg siū-khì, kóng-uē tsiah ē tuā-sè-siann. (他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。) 2.羞恥、羞愧。例:做人愛知見笑。Tsò-lâng ài tsai kiàn-siàu. (做人要知道羞恥。)
| kiàn-siàu | 緊張 情緒惶恐不安。例:拄著考試逐家攏真緊張。Tú-tio̍h khó-tshì ta̍k-ke lóng tsin kín-tiunn. (遇到考試大家都很緊張。)
| kín-tiunn |
敬意 | kìng-ì | 光榮 光彩榮耀,指很有面子。
| kong-îng |
公平 公正。心存正道,沒有偏私。例:無公平 bô kong-pênn(不公平)。
| kong-pênn/kong-pînn | 光彩 | kong-tshái |
掛礙 掛心、牽掛。例:你共心內的掛礙講出來逐家參考看覓。Lí kā sim-lāi ê kuà-gāi kóng--tshut-lâi ta̍k-ke tsham-khó khuànn-māi. (你把心裡面的牽掛講出來給大家參考一下。)
| kuà-gāi | 割肉 心痛、割掉肉。例:叫伊出錢若親像咧共伊割肉。Kiò i tshut tsînn ná-tshin-tshiūnn teh kā i kuah-bah. (叫他出錢好像在割他的肉。)
| kuah-bah |
觀念 對事物的看法及概念。
| kuan-liām | 規腹火 滿腔怒火。整個肚子都是火,表示非常生氣。例:逐擺聽伊講話,我攏會規腹火。Ta̍k pái thiann i kóng-uē, guá lóng ē kui-pak-hué. (每次聽他講話,我都會滿腔怒火。)
| kui-pak-hué/kui-pak-hé |
規心 一心。專一其心,全心全意。例:伊規心欲考大學。I kui-sim beh khó tāi-ha̍k. (他一心想要考上大學。)
| kui-sim | 掠做 當做、以為。例:我掠做無人知影彼件代誌。Guá lia̍h-tsò bô-lâng tsai-iánn hit kiānn tāi-tsì. (我還以為沒人知道那件事情。)
| lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè |
掠準 認為、以為。對某一事物經分析思考後所作的判斷。例:我掠準你工課做煞矣。Guá lia̍h-tsún lí khang-khuè tsò-suah--ah. (我以為你工作完成了。)
| lia̍h-tsún | 良心 天生自然的善心。例:咱做人著愛憑良心,毋通做失德的代誌。Lán tsò-lâng tio̍h-ài pîn liông-sim, m̄-thang tsò sit-tik ê tāi-tsì. (我們做人要憑良心,不要做缺德的事。)
| liông-sim |
立場 1.做人的原則。 2.認識或處理問題時,所處的地位和所抱持的態度。例:咱做代誌,立場著愛堅定,才袂去予人批評。Lán tsò tāi-tsì , li̍p-tiûnn tio̍h ài kian-tīng, tsiah bē khì hōo lâng phue-phîng. (我們做事情,立場要堅定,才不會讓人家批評。)
| li̍p-tiûnn | 惱氣 耗費精神又自討麻煩,令人惱怒,通常指小孩煩父母。例:生囝就愛予囝惱氣一世人!Senn-kiánn tō ài hōo kiánn lóo-khì tsi̍t-sì-lâng! (生孩子就得被孩子煩一輩子!)
| lóo-khì |
內心 心裡、心中。例:伊是一个外表土直、內心溫柔的人。I sī tsi̍t ê guā-piáu thóo-ti̍t, luē-sim un-jiû ê lâng. (他是一個外表粗魯直率、內心溫柔的人。)
| luē-sim | 懍 懼怕。例:伊無咧懍啥人的啦!I bô teh lún siánn-lâng--ê--lah! (他誰都不怕!)
| lún |
毋甘願 不甘心、不甘願。例:無提著冠軍真毋甘願。Bô the̍h-tio̍h kuan-kun tsin m̄ kam-guān. (沒拿到冠軍真不甘心。)
| m̄ kam-guān | 毋敢 不敢。心中怯懦,以致於不能付諸行動。例:看你敢抑是毋敢?Khuànn lí kánn ia̍h-sī m̄ kánn? (看你敢還是不敢?)
| m̄ kánn |
毋驚 不怕。不畏縮、不膽怯。例:三更半暝走去墓仔埔,你敢毋驚去看著歹物仔?Sann-kenn-puànn-mê tsáu khì bōng-á-poo, lí kám m̄ kiann khì khuànn tio̍h pháinn-mih-á? (半夜跑到墓園去,你難道不怕看到鬼嗎?)
| m̄ kiann | 毋願 1.不願意。不希望、不肯。例:伊毋願共你鬥相共,你就揣別人嘛。I m̄-guān kā lí tàu-sann-kāng, lí tō tshuē pa̍t-lâng--mah. (他不願意幫你,你就找別人嘛。) 2.不甘心。心裡不服氣,不情願。例:伊連一點仔機會都毋予我,我誠毋願。I liân tsi̍t-tiám-á ki-huē to m̄ hōo--guá, guá tsiânn m̄-guān. (他連一點機會都不給我,我真不甘心。)
| m̄-guān |
毋甘 1.捨不得。例:伊真凍霜,連一屑仔物都毋甘予人。I tsin tàng-sng, liân tsi̍t-sut-á mi̍h to m̄-kam hōo--lâng. (他真小氣,連一點東西都捨不得給人。) 2.難過、不忍。例:我會真毋甘。Guá ē tsin m̄-kam. (我會很難過。)
| m̄-kam | 毋情願 不情不願。例:食飯食甲遮爾仔毋情願,規氣莫食。Tsia̍h-pn̄g tsia̍h kah tsiah-nī-á m̄-tsîng-guān, kui-khì mài tsia̍h. (吃飯吃得這麼不情不願,乾脆不要吃。)
| m̄-tsîng-guān |
馬西馬西 神志不清。通常用來形容人酒醉不清醒的樣子。例:伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。I tsiú lim kah má-se-má-se, uē sa leh luān kóng. (他酒喝到神智不清,亂講話。)
| má-se-má-se | 綿爛 專注認真,堅持到底。例:伊讀冊誠綿爛。I tha̍k-tsheh tsiânn mî-nuā. (他讀書非常認真。)
| mî-nuā |
綿死綿爛 死心塌地,堅持到底。例:阿英都無愛你矣,你猶閣綿死綿爛咧求伊,你哪會遮戇啦!A-ing to bô ài--lí--ah, lí iáu-koh mî-sí-mî-nuā teh kiû--i, lí ná ē tsiah gōng--lah! (阿英都不愛你了,你還死心塌地地求他,你怎麼這麼傻啊!)
| mî-sí-mî-nuā | 枉屈 冤屈。遭受汙衊或迫害。例:伊有誠濟枉屈無地講。I ū tsiânn tsē óng-khut bô tè kóng. (他有很多的冤屈無處可說。)
| óng-khut |
把握 事物掌握在手上,表示有信心。例:無把握的代誌毋通做。Bô pá-ak ê tāi-tsì m̄-thang tsò. (沒把握的事不要做。)
| pá-ak | 拍生驚 1.驚嚇。例:你講話講甲遐大聲,會共囡仔拍生驚啦!Lí kóng-uē kóng kah hiah tuā-siann, ē kā gín-á phah-tshenn-kiann--lah! (你說話那麼大聲,小孩子會受到驚嚇啦!) 2.做機密的事情時,因保密不夠,以致驚動到對方,有打草驚蛇之意。例:證據猶閣無夠,你毋通共伊拍生驚。Tsìng-kì iáu-koh bô-kàu, lí m̄-thang kā i phah-tshenn-kiann. (證據還不足,你不要打草驚蛇。)
| phah-tshenn-kiann/phah-tshinn-kiann |
歹勢 1.不好意思、對不起、抱歉。例:誠歹勢,我無拄好煞共恁的玻璃杯仔摃破去。Tsiânn pháinn-sè, guá bô-tú-hó suah kā lín ê po-lê pue-á kòng phuà--khì. (真不好意思,我不小心把你們的玻璃杯打破了。) 2.害羞、難為情。例:你傷過主動啦,伊會歹勢。Lí siunn-kuè tsú-tōng--lah, i ē pháinn-sè. (你太主動啦,他會害羞。)
| pháinn-sè | 博愛 平等遍及眾人的愛心。
| phok-ài |
破膽 害怕。比喻非常害怕,連膽子都嚇破了。例:伊予彼尾蛇驚甲破膽。I hōo hit bué tsuâ kiann kah phuà-tánn. (他被那條蛇嚇到破膽。)
| phuà-tánn | 悲哀 悲傷,哀痛。
| pi-ai |
悲觀 沮喪或負面的人生態度。
| pi-kuan | 悲傷 悲哀、傷痛。
| pi-siong |
悲情 | pi-tsîng | 憑良心 根據良心、老實地。例:我做代誌攏憑良心。Guá tsò tāi-tsì lóng pîn-liông-sim. (我做事都憑良心。)
| pîn-liông-sim |
平 公平。例:路見不平 lōo kiàn put pîng。
| pîng | 半信半疑 有點兒相信,也有點兒懷疑,對於是非真假無法判定。
| puàn-sìn-puàn-gî |
半小死 半死。例:伊驚一下半小死。I kiann tsi̍t-ē puànn-sió-sí. (他嚇得半死。)
| puànn-sió-sí | 本意 本來的心意。
| pún-ì |
不安 | put-an | 不滿 不符合心意。例:你有啥物不滿,做你講出來。Lí ū siánn-mih put-buán, tsò lí kóng--tshut-lâi. (你有什麼不滿,儘管說出來。)
| put-buán |
不服 心裡不服氣、不甘心。例:伊做𤆬頭的,有誠濟人不服。I tsò tshuā-thâu--ê, ū tsiânn tsē lâng put-ho̍k. (他當帶頭的,有很多人不服。)
| put-ho̍k | 三心兩意 形容猶豫不決,意志不堅。例:你做代誌毋通三心兩意。Lí tsò tāi-tsì m̄-thang sam-sim-lióng-ì. (你做事情不要猶豫不決。)
| sam-sim-lióng-ì |
煞心 渴望、盼望。心中有所期盼,心裡受到強烈的刺激而對某人或某物非常想得到。例:看著貴重的物件伊就煞心。Khuànn-tio̍h kuì-tiōng ê mi̍h-kiānn i tō sannh-sim. (看到貴重的東西他就渴望得到。)
| sannh-sim | 楔手縫 塞手縫。指東西很少,不能讓人滿足。例:你遮的錢,閣無夠我楔手縫。Lí tsia-ê tsînn, koh bô-kàu guá seh-tshiú-phāng. (你這些錢,還不夠我塞手指縫。)
| seh-tshiú-phāng |
滲屎尿 屁滾尿流。例:犯人聽著講欲予人銃殺,驚甲滲屎尿。Huān-lâng thiann tio̍h kóng beh hōo lâng tshìng-sat, kiann kah siàm-sái-jiō. (犯人聽到要被人槍殺,嚇得屁滾尿流。)
| siàm-sái-jiō/siàm-sái-liō | 消極 逃避現實,意志消沉。例:伊最近誠消極,啥物代誌攏無愛做。I tsuè kīn tsiânn siau-ki̍k, siánn-mih tāi-tsì lóng bô-ài tsò. (他最近很消沉,什麼事情都不想做。)
| siau-ki̍k |
心火 內心的浮躁、激動或者是怒氣。例:這件代誌講起來就心火著。Tsit kiānn tāi-ts kóng--khí-lâi tō sim-hué-to̍h. (這件事情一說起來就生氣。)
| sim-hué/sim-hé | 心驚膽嚇 心驚膽顫。例:大地動會予人心驚膽嚇。Tuā tē-tāng ē hōo lâng sim-kiann-tánn-hiannh. (大地震會讓人心驚膽顫。)
| sim-kiann-tánn-hiannh |
心境 | sim-kíng | 心狂火著 氣急攻心、火冒三丈。例:你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。Lí tsit-má tng-teh sim-kông-hué-to̍h, tshian-bān m̄-thang tsò kuat-tīng. (你現在正火冒三丈,千萬不要做決定。)
| sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h |
心肝頭 心裡頭。
| sim-kuann-thâu | 心理 人腦中的認知、思考、記憶等活動的總稱,也泛指人的一切內心活動。例:你會有這款心理,實在予人想袂到。Lí ē ū tsit khuán sim-lí, si̍t-tsāi hōo lâng siūnn bē kàu. (你會有這種心理,實在讓人想不到。)
| sim-lí |
心力 | sim-li̍k | 心靈 | sim-lîng |
心神 1.精神、心力。例:伊袂插你,你莫枉費心神矣。I bē tshap--lí, lí mài óng-huì sim-sîn--ah. (他不會理睬你,你不要浪費精神了。) 精神 2.心思、情緒。
| sim-sîn | 心性 | sim-sìng |
心酸 傷心、辛酸。心裡頭感到悲傷痛苦。例:伊的身世予人聽著感覺誠心酸。I ê sin-sè hōo lâng thiann--tio̍h kám-kak tsiânn sim-sng. (他的身世聽著讓人覺得很傷心。)
| sim-sng | 心爽 心裡舒適暢快。例:伊最近看起來誠心爽。I tsuè-kīn khuànn--khí-lâi tsiânn sim-sóng. (他最近看起來很舒爽。)
| sim-sóng |
心思 | sim-su | 心事 藏在心中所不為人知的事。
| sim-sū |
心態 | sim-thài | 心頭 1.心裡、心中。例:伊的一句話予我規个心頭挐絞絞。I ê tsi̍t kù uē hōo guá kui-ê sim-thâu jû-ká-ká. (他的一句話使得我的心裡一片雜亂。) 2.指心意。例:心頭掠予伊定,大步向前行。Sim-thâu lia̍h hōo i tiānn, tuā pōo hiòng tsîng kiânn. (打定主意,跨大步向前走。)
| sim-thâu |
心中 | sim-tiong | 心情 內心的情緒。
| sim-tsîng |
信念 | sìn-liām | 信心 1.相信願望、理想必能實現的心理。例:我對這擺的考試有信心。Guá tuì tsit pái ê khó-tshì ū sìn-sim. (我對這次的考試有信心。) 2.信任或相信神明的心。
| sìn-sim |
神去 出神。指心神專注某事而發愣。例:你咧想啥?想甲規个人攏神去。Lí teh siūnn siánn? Siūnn kah kui ê lâng lóng sîn--khì. (你在想什麼?想到整個人都出神了。)
| sîn--khì | 神魂 人的精神、魂魄。例:我予你驚一下險險仔無神魂去。Guá hōo lí kiann tsi̍t-ē hiám-hiám-á bô sîn-hûn--khì. (我被你嚇得險些魂飛魄散。)
| sîn-hûn |
神神 心神恍惚。例:伊看甲神神。I khuànn kah sîn-sîn. (他看到出神。)
| sîn-sîn | 神聖 | sîn-sìng |
小心 注意、留意。例:囡仔人騎車愛小心,毋通騎傷緊。Gín-á-lâng khiâ-tshia ài sió-sim, m̄-thang khiâ siunn kín. (小孩子騎車要留意謹慎,不要騎太快。)
| sió-sim | 傷心 心中悲痛。例:人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。Lâng to í-king sí--khì--ah, lí mài koh siong-sim--ah. (人都已經死了,你就別再傷心了。)
| siong-sim |
失望 希望落空,心裡難過。例:你實在予我真失望。Lí si̍t-tsāi hōo guá tsin sit-bōng. (你實在讓我很失望。)
| sit-bōng | 失落 | sit-lo̍h |
失神 形容一個人精神恍惚,魂不守舍。例:伊規工攏失神失神。I kui kang lóng sit-sîn-sit-sîn. (他一整天都魂不守舍。)
| sit-sîn | 失志 灰心喪氣。心灰意冷,氣餒不振。例:一時的失敗嘛毋通失志。Tsi̍t sî ê sit-pāi mā m̄-thang sit-tsì. (一時的失敗不要心灰意冷。)
| sit-tsì |
私心 為個人利益打算的念頭。例:做代誌袂使有私心。Tsò tāi-tsì bē-sái ū su-sim. (做事情不能有利己的念頭。)
| su-sim | 四序 井井有條、妥當。讓人覺得舒服安適的感覺。例:代誌做了真四序。Tāi-tsì tsò-liáu tsin sù-sī. (事情辦得很妥善。)
| sù-sī |
順眼 看起來很順、很合意。例:彼个查某囡仔,我看著誠順眼。Hit ê tsa-bóo gín-á, guá khuànn tio̍h tsiânn sūn-gán. (那個女孩子,我看起來很合意。)
| sūn-gán | 擔憂 擔心、憂慮。例:代誌做袂完,我實在真擔憂。Tāi-tsì tsò bē uân, guá si̍t-tsāi tsin tam-iu. (事情做不完,我實在很擔憂。)
| tam-iu |
膽膽 怕怕的。例:半暝仔一个人行路轉去,心肝內小可膽膽。Puànn-mê-á tsi̍t ê lâng kiânn-lōo tńg--khì, sim-kuann-lāi sió-khuá tám-tám. (半夜自己一個人走路回家,心裡有點怕怕的。)
| tám-tám | 打擊 1.挫折。例:公司倒去的代誌,予伊真大的打擊。Kong-si tó--khì ê tāi-tsì, hōo i tsin tuā ê tánn-kik. (公司倒閉的事情,對他打擊很大。) 2.使人感到挫折。例:你千萬毋通打擊伊的信心。Lí tshian-bān m̄-thang tánn-kik i ê sìn-sim. (你千萬不要打擊他的信心。)
| tánn-kik |
貪戀 迷戀、沉迷。例:伊是有翁的查某,你毋通貪戀伊的美色。I sī ū ang ê tsa-bóo, lí m̄-thang tham-luân i ê bí-sik. (她是有夫之婦,你不可以迷戀她的姿色。)
| tham-luân | 刁意故 故意、存心。例:伊毋是刁意故的。I m̄ sī thiau-ì-kòo--ê. (他不是故意的。)
| thiau-ì-kòo |
刁工 1.專程、特地。例:我刁工來看你。Guá thiau-kang lâi khuànn--lí. (我專程來看你。) 專工 2.故意。例:你愈講,伊愈刁工。Lí jú kóng, i jú thiau-kang. (你越說,他越是故意和你唱反調。) 刁故意、刁意故、故意無張持、無細膩
| thiau-kang | 知足 對已經得到的東西感到珍惜、滿足。例:做人若知足,日子就會較好過。Tsò-lâng nā ti-tsiok, ji̍t-tsí tō ē khah hó kuè. (做人如果能夠知足,日子就會比較好過。)
| ti-tsiok |
刁故意 存心、故意。例:伊刁故意欲講予你氣。I tiau-kòo-ì beh kóng hōo lí khì. (他故意這麼說要惹你生氣。)
| tiau-kòo-ì | 刁持 1.故意、存心。例:伊是刁持欲佮我做對的。I sī tiau-tî beh kah guá tsò-tuì--ê. (他是故意要和我作對的。) 刁故意、刁意故、刁意無張持、無細膩 2.特地、特意。例:我是刁持來看你的。Guá sī tiau-tî lâi khuànn--lí--ê. (我是特別來看你的。) 刁工、專工
| tiau-tî |
忠 竭盡心力、真誠無私的美德。例:盡忠 tsīn-tiong。
| tiong | 重現 | tiông-hiān |
躊躇 猶豫、遲疑。例:遮爾好的機會,你是閣咧躊躇啥物?Tsiah-nī hó ê ki-huē, lí sī koh teh tiû-tû siánn-mih? (這麼好的機會,你還在猶豫什麼?)
| tiû-tû | 同心 一心、齊心。同樣的意志、想法。例:同心協力 Tông-sim hia̍p-li̍k。
| tông-sim |
知死 知道死活、明白事態嚴重。例:物件若舞害去你就知死!Mi̍h-kiānn nā bú hāi--khì lí tō tsai-sí! (東西若弄壞了你就該死!)
| tsai-sí | 罪過 痛苦。例:一屑仔工課做甲艱苦罪過。Tsi̍t-sut-á khang-khuè tsò kah kan-khóo tsē-kuà. (一點點工作就做得那麼痛苦。)
| tsē-kuà |
慼心 因怨恨而傷心、絕望。例:我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦!Guá tsò kah lâu kuānn, iáu-koh hōo lâng hiâm kah lâu-nuā, ū-kàu tsheh-sim--lah! (我這麼盡心盡力地做,還被人嫌,真令人傷心!)
| tsheh-sim/tshueh-sim | 生驚 驚嚇。例:囡仔著生驚嘛嘛吼。Gín-á tio̍h-tshenn-kiann mà-mà-háu. (小孩受到驚嚇哇哇大哭。)
| tshenn-kiann/tshinn-kiann |
痴情 情感難以自拔而到痴心的地步。例:阿英予伊的痴情感動,尾仔決定欲嫁伊。A-ing hōo i ê tshi-tsîng kám-tōng, bué--á kuat-tīng beh kè--i. (阿英被他的痴情感動,最後決定嫁給他。)
| tshi-tsîng | 刺激 使人生理或心理上產生強烈或特殊感覺的作用。
| tshì-kik |
愁 憂慮、悲傷。例:憂愁 iu-tshiû。
| tshiû | 志願 1.志向和願望。例:伊的志願是欲做一个醫生。I ê tsì-guān sī beh tsò tsi̍t ê i-sing. (他的志願是要做一個醫生。) 2.自願而做、主動。例:伊志願來的。I tsì-guān lâi--ê. (他自願來的。) 自願
| tsì-guān |
志氣 志節、氣概。例:少年人愛較有志氣咧。Siàu-liân lâng ài khah ū tsì-khì--leh. (年輕人要有志氣一點。)
| tsì-khì | 真心 誠心。真實的心意。例:真心相照顧。Tsin-sim sio tsiàu-kòo. (誠心地互相照顧。)
| tsin-sim |
情願 甘心、願意。例:欲做就較情願咧。Beh tsò tō khah tsîng-guān--leh. (要做就甘願一點。)
| tsîng-guān | 情意 心意、感情。例:伊對你有情意。I tuì lí ū tsîng-ì. (他對你有感情。)
| tsîng-ì |
情緒 心情。心中喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲等感覺。
| tsîng-sū | 慒心 煩心。形容人在為某事擔心時心煩意亂,焦躁憂慮的樣子。例:囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。Gín-á nā phuà-pēnn, tsò lāu-bú ê lâng tsóng-sī ē tso-sim. (孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。)
| tso-sim |
主觀 | tsú-kuan | 自謙 自我謙虛。例:伊真自謙。I tsin tsū-khiam. (他很自謙。)
| tsū-khiam |
自信 對自己能力的信心。例:你愛較有自信咧。Lí ài khah ū tsū-sìn--leh. (你要有自信些。)
| tsū-sìn | 自在 形容心境上的愉快、舒暢,不受拘束。例:人生所追求的就是幸福自在的生活。Jîn-sing sóo tui-kiû--ê tō sī hīng-hok tsū-tsāi ê sing-ua̍h. (人生所追求的就是幸福自在的生活。)
| tsū-tsāi |
自尊心 維護個人尊嚴,不容許他人歧視、輕蔑與侵犯的心理。例:你按呢講會去傷著伊的自尊心。Lí án-ne kóng ē khì siong-tio̍h i ê tsū-tsun-sim. (你這樣說會傷到他的自尊。)
| tsū-tsun-sim | 專注 | tsuan-tsù |
絕望 澈底失望。
| tsua̍t-bōng | 絕情 形容人在處理感情時的狠心與無情。
| tsua̍t-tsîng |
委屈 | uí-khut | 飫喙 吃厭了、吃怕了。例:你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。Lí m̄-thang koh the̍h ke-nn̄g-ko lâi, guá í-king uì-tshuì--ah. (你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。)
| uì-tshuì |
遺憾 缺憾、惋惜。
| uî-hām | 穩心仔 安心。例:明仔載免上班,會使穩心仔睏。Bîn-á-tsài bián siōng-pan, ē-sái ún-sim-á khùn. (明天不用上班,可以安心入睡。)
| ún-sim-á |
勻仔是 慢慢來、不慌不忙。例:你著勻仔是,毋通食緊挵破碗。Lí tio̍h ûn-á-sī, m̄-thang tsia̍h kín lòng-phuà uánn. (你要慢慢來,以免欲速則不達。)
| ûn-á-sī | 勻勻仔 慢慢地、謹慎小心地。例:這條路真歹行,你著勻勻仔行。Tsit tiâu lōo tsin pháinn kiânn, lí tio̍h ûn-ûn-á kiânn. (這條路很難走,你要慢慢地走。)
| ûn-ûn-á |
鬱卒 心中愁悶不暢快。例:已經幾若個月矣攏揣無頭路,心情誠鬱卒!Í-king kuí-nā kò gue̍h--ah lóng tshuē bô thâu-lōo, sim-tsîng tsiânn ut-tsut! (已經好幾個月都找不到工作了,心情很苦悶!)
| ut-tsut |