詞目 |
音讀 |
詞目 |
音讀 |
愛護 | ài-hōo | 愛睏 疲倦至極,想要睡覺。例:昨暗睏無好,今仔日誠愛睏。Tsa-àm khùn bô hó, kin-á-ji̍t tsiânn ài-khùn. (昨晚沒睡好,今天很想睡。)
| ài-khùn |
愛媠 愛美、愛漂亮。例:愛媠是人的天性。Ài-suí sī lâng ê thian-sìng. (愛美是人與生俱來的本性。)
| ài-suí | 掩崁 隱瞞、包庇。例:你敢做,就莫叫我替你掩崁。Lí kánn tsò, tō mài kiò guá thè lí am-khàm. (你敢做,就不要叫我替你隱瞞。)
| am-khàm |
暗行 陰謀、暗計。例:你毋通使暗行害人。Lí m̄-thang sái àm-hīng hāi--lâng. (你不要耍陰險害人。)
| àm-hīng | 暗步 詭計、密招。不光明的手段或方法。例:伊定定用暗步欲陷害人。I tiānn-tiānn iōng àm-pōo beh hām-hāi--lâng. (他常耍詭計要陷害人。)
| àm-pōo |
按算 打算、預算。事先計算、考慮思量、預先籌畫。例:伊按算明年欲買新厝。I àn-sǹg mê-nî beh bé sin tshù. (他打算明年要買新房子。)
| àn-sǹg | 夢 1.睡眠中所見所經歷的事物。例:眠夢 bîn-bāng(做夢、白日夢)、歹夢 pháinn bāng(惡夢)。 2.夢到、夢見。例:昨暗我夢著中大獎。Tsa-àm guá bāng-tio̍h tiòng tuā tsióng. (昨晚我夢見中大獎。)
| bāng |
夢境 | bāng-kíng | 夢見 | bāng-kìnn |
夢中 | bāng-tiong | 迷 1.形容沉迷某事物,不能自拔的狀態。例:你毋通跋筊跋了傷迷。Lí m̄-thang pua̍h-kiáu pua̍h liáu siunn bê. (你不要賭博賭得太沉迷。) 2.被某人某物所吸引、迷惑。例:伊去予隔壁的阿美仔迷去矣。I khì hōo keh-piah ê A-bí--á bê--khì--ah. (他被隔壁的阿美吸引了。)
| bê |
迷惑 | bê-hi̍k | 迷戀 戀慕某人或喜好某物到入迷而難以割捨。例:有真濟人對伊足迷戀的。Ū tsin tsē lâng tuì i tsiok bê-luân--ê. (有許多人對她很迷戀。)
| bê-luân |
迷失 | bê-sit | 袂記得 忘記、遺忘。語氣完結時唸作bē kì--tit。例:有誠濟較早的代誌,我攏袂記得矣。Ū tsiânn tsē khah-tsá ê tāi-tsì, guá lóng bē-kì--tit--ah. (有許多過去的事情,我都忘記了。);我袂記得幾點欲開會。Guá bē kì-tit kuí-tiám beh khui-huē. (我忘記幾點要開會。)
| bē-kì-tit/buē-kì-tit |
袂伸捙 通常指經過言詞勸說之後,仍無法改變對方的態度或想法。例:佮伊講話,見講嘛講袂伸捙。Kah i kóng-uē, kiàn kóng mā kóng bē-tshun-tshia. (跟他說話,每次都有理說不清。)
| bē-tshun-tshia/buē-tshun-tshia | 欲知 早知道的話。例:欲知金仔會起大價,我早就愛加買寡起來囥。Beh-tsai kim-á ē khí tuā-kè, guá tsá tō ài ke bé kuá khì-lâi khǹg. (早知道黃金會漲這麼多,我早該多買些起來放。)
| beh-tsai/bueh-tsai |
美夢 | bí-bāng | 免數想 休想、甭想。例:工課若無做煞,免數想欲食暗頓。Khang-khuè nā bô tsò-suah, bián siàu-siūnn beh tsia̍h àm-tǹg. (工作沒做完,休想要吃晚餐。)
| bián siàu-siūnn |
眠夢 作夢、夢想。例:你莫閣佇遐咧眠夢矣。Lí mài koh tī hia teh bîn-bāng--ah. (你不要在那裡做夢了。)
| bîn-bāng | 明瞭 瞭解。清楚明白,了然於心。例:老師教的你敢有明瞭?Lāu-su kà--ê lí kám ū bîng-liâu? (老師教的你都了解嗎?)
| bîng-liâu |
冥想 | bîng-sióng | 明知 清楚知道。例:你明知伊做歹,閣欲共伊鬥相共!Lí bîng-tsai i tsò-pháinn, koh beh kā i tàu-sann-kāng! (你明明知道他做壞事,還要幫他忙!)
| bîng-tsai |
無愛 不要。例:我無愛去。Guá bô ài khì. (我不要去。)
| bô ài | 無望 絕望。沒有希望。
| bô-bāng |
無法伊 拿他沒辦法、奈何不了他。例:這个囡仔講嘛講袂聽,實在無法伊。Tsit ê gín-á kóng mā kóng bē thiann, si̍t-tsāi bô-huat--i. (這個孩子講也講不聽,實在拿他沒辦法。)
| bô-huat--i | 無步 沒轍。沒辦法。例:這擺的代誌我嘛無步矣。Tsit pái ê tāi-tsì guá mā bô-pōo--ah. (這次的事情我也沒轍了。)
| bô-pōo |
摸無路 摸不著門路,不知從何下手。例:這馬的人駛車攏用𤆬路機,免驚摸無路。Tsit má ê lâng sái-tshia lóng īng tshuā-lōo-ki, bián kiann bong-bô-lōo. (現代人開車都用衛星導航,不用怕找不到路。)
| bong-bô-lōo | 愣 失神、發呆。例:聽著飛機失事的消息,伊規个人愣去。Thiann-tio̍h hui-ki sit-sū ê siau-sit, i kui-ê lâng gāng--khì. (聽到飛機失事的消息,他整個人呆住了。)
| gāng |
疑 猜忌、不相信。例:疑人,毋成賊。Gî lâng, m̄ tsiânn tsha̍t. (光靠懷疑,不能認定某人是賊。比喻凡事都要有證據。)
| gî | 疑問 令人質疑的問題。
| gî-būn |
疑惑 | gî-hi̍k | 疑心 懷疑。懷疑的感覺、念頭。例:伊已經對我起疑心矣。I í-king tuì guá khí gî-sim--ah. (他已經對我起了疑心。)
| gî-sim |
義氣 彰顯道義的氣概。
| gī-khì | 憢疑 猜疑。對人或事猜忌疑慮。例:你毋通憢疑我對你的感情。Lí m̄-thang giâu-gî guá tuì lí ê kám-tsîng. (你不要猜疑我對你的一片情意。)
| giâu-gî |
戇想 瞎想、痴心妄想、胡思亂想。例:你莫佇遐戇想矣,緊去做代誌較要緊。Lí mài tī hia gōng-siūnn--ah, kín khì tsò tāi-tsì khah iàu-kín. (你不要在那裡瞎想了,快去做事情比較重要。)
| gōng-siūnn | 誤會 1.錯誤的了解。例:你對我有誤會。Lí tuì guá ū gōo-huē. 2.誤解。錯誤的了解。例:你千萬毋通誤會。Lí tshian-bān m̄-thang gōo-huē. (你千萬不要誤會。)
| gōo-huē |
誤解 誤會。判斷錯誤。例:你毋通誤解我的意思。Lí m̄-thang gōo-kái guá ê ì-sù. (你不要誤會我的意思。)
| gōo-kái | 外外 漠不關心、置身事外。例:你想講激外外就無代誌矣是無?Lí siūnn-kóng kik-guā-guā tō bô tāi-tsì--ah sī--bô? (你以為裝得漠不關心就沒事了是嗎?)
| guā-guā |
願 希望。例:下願 hē-guān(許願)、心願 sim-guān。
| guān | 願望 心願與希望。例:這是我小小的願望。Tse sī guá sió-sió ê guān-bōng.
| guān-bōng |
願意 甘心、情願。例:這件代誌我願意做。Tsit kiānn tāi-tsì guá guān-ì tsò. (這件事情我願意做。)
| guān-ì | 下 1.放置、加進去。例:物件無位通下。Mi̍h-kiānn bô uī thang hē. (東西沒地方放。);下鹽 hē iâm(在食物中放鹽)。囥、摻 2.許願。例:乞食下大願。Khit-tsia̍h hē tuā guān. (乞丐許大願。比喻人明明沒有能力,卻好高騖遠。)
| hē |
下願 發願、許願。例:伊去媽祖宮下願,講𪜶老母的病若會好,伊就欲倩一班歌仔戲來謝神。I khì Má-tsóo king hē-guān, kóng in lāu-bú ê pēnn nā ē hó, i tō beh tshiànn tsi̍t pan kua-á-hì lâi siā-sîn. (他到媽祖廟去許願,說他媽媽的病如果能夠好起來,他就要請一團歌仔戲表演,以酬謝神明。)
| hē-guān | 希望 期望、寄望。
| hi-bāng |
嫌 嫌惡、討厭、抱怨。例:伊嫌𪜶翁頇顢講話。I hiâm in ang hân-bān kóng-uē. (她嫌她老公不會說話。)
| hiâm | 嫌疑 懷疑、可疑。被懷疑與某事相牽連。例:佇代誌猶未查清楚進前,咱逐家攏有嫌疑。Tī tāi-tsì iáu-buē tshâ tshing-tshó tsìn-tsîng, lán ta̍k-ke lóng ū hiâm-gî. (在事情還沒查清楚之前,我們每個人都有嫌疑。)
| hiâm-gî |
僥心 變心。改變原來對某人的感情與心意。例:伊已經僥心愛別人矣。I í-king hiau-sim ài pa̍t-lâng--ah. (他已經變心愛別人了。)
| hiau-sim | 欣羨 羨慕、歆羨。例:伊定定出國,予人真欣羨。I tiānn-tiānn tshut-kok, hōo lâng tsin him-siān. (他常常出國,讓人很羨慕。)
| him-siān |
欣賞 以喜愛的眼光領略美好的事物。
| him-sióng | 行 1.指一個人的品德。例:品行 phín-hīng。 2.內心中的想法。例:歹人厚行 pháinn-lâng kāu hīng(壞人心眼特別多)。
| hīng |
後悔 事後悔悟。例:你毋聽我的話,時到後悔就袂赴矣。Lí m̄ thiann guá ê uē, sî kàu hiō-hué tō bē-hù--ah. (你不聽我的話,到時後悔就來不及了。)
| hiō-hué | 向善 歸向善良。例:改過向善 kái-kò hiòng-siān。
| hiòng-siān |
好意 美意、善意。例:伊是好意欲共你鬥相共,結果煞予你罵。I sī hó-ì beh kā lí tàu-sann-kāng, kiat-kó suah hōo lí mē. (他是好意要幫你忙,結果卻被你罵。)
| hó-ì | 好心 1.善心、善意。例:好心予雷唚。Hó-sim hōo luî tsim. (好心被雷劈。比喻好心沒好報。) 2.善心、善意。例:我遮爾好心,煞去予伊誤會。Guá tsiah-nī hó-sim, suah khì hōo i gōo-huē. (我這麼好心,卻被他誤會。)
| hó-sim |
風火 火氣、怒氣。例:伊風火夯起來矣,你愛較細膩咧。I hong-hué giâ--khí-lâi--ah, lí ài khah sè-jī--leh. (他的火氣上升了,你要小心一點。)
| hong-hué/hong-hé | 防範 | hông-huān |
防止 | hông-tsí | 好奇 對於自己所不了解、新奇的事情感到興趣或去探查原由。
| hònn-kî |
懷疑 心中存有疑惑。例:心肝內懷疑,但是毋敢講。Sim-kuann-lāi huâi-gî, tān-sī m̄ kánn kóng. (心裡懷疑,但是不敢講。)
| huâi-gî | 懷念 懷想思念。例:懷念囡仔時代的朋友。Huâi-liām gín-á sî-tāi ê pîng-iú. (懷念小時候的朋友。)
| huâi-liām |
反省 自我檢討過去言語、行為的是非好壞。
| huán-síng | 反對 不贊成。例:我反對你這款做法。Guá huán-tuì lí tsit khuán tsò-huat. (我不贊成你這種做法。)
| huán-tuì |
幻滅 | huàn-bia̍t | 幻想 | huàn-sióng |
煩惱 煩悶,不快活。例:醫生講伊無要緊,你毋免煩惱啦!I-sing kóng i bô-iàu-kín, lí m̄-bián huân-ló--lah! (醫生說他不要緊,你不用煩惱啦!)
| huân-ló | 發願 許下心願或立下志向。例:伊發願事業若會成功,就欲捐錢幫助散赤人。I huat-guān sū-gia̍p nā ē sîng-kong, tō beh kuan tsînn pang-tsōo sàn-tshiah lâng. (他發願說如果事業成功,就要捐錢幫助窮人。)
| huat-guān |
發覺 發現、覺察。
| huat-kak | 發性地 發脾氣、發怒。例:伊雄雄發性地,逐家攏予伊驚著。I hiông-hiông huat-sìng-tē, ta̍k-ke lóng hōo i kiann--tio̍h. (他忽然發火,大家都被他嚇到了。)
| huat-sìng-tē/huat-sìng-tuē |
回憶 | huê-ik/hê-ik | 回顧 | huê-kòo/hê-kòo |
回心轉意 改變回原來的心意。例:伊真固執,欲叫伊回心轉意是無可能的。I tsin kòo-tsip, beh kiò i huê-sim-tsuán-ì sī bô khó-lîng--ê. (他很固執,要等他回心轉意是不可能的。)
| huê-sim-tsuán-ì/hê-sim-tsuán-ì | 回想 | huê-sióng/hê-sióng |
費神 花費精神。有時也當做麻煩別人,或感謝他人幫忙的客套話。例:我家己想辦法,毋免你費神。Guá ka-kī siūnn pān-huat, m̄-bián lí huì-sîn. (我自己想辦法,不用你花費精神。)
| huì-sîn | 憤怒 | hùn-nōo |
恨 1.仇視、討厭、怨。例:我恨你。Guá hūn--lí. 2.遺憾之事、可恨之事。例:抾恨 khioh-hūn(記恨)。
| hūn | 意愛 喜歡、愛慕。心有所屬、情有所鍾。例:少年人若有相意愛就好,咱莫插傷濟。Siàu-liân lâng nā ū sio ì-ài tō hó, lán mài tshap siunn tsē. (年輕人彼此喜歡就好,我們不要管太多。)
| ì-ài |
意願 心中的希望、心願。例:到底你的意願是按怎?Tàu-té lí ê ì-guān sī án-tsuánn? (到底你的意願是如何?)
| ì-guān | 意向 心中的意圖、方向。
| ì-hiòng |
意見 看法、見解。
| ì-kiàn | 意料 | ì-liāu |
意思 1.想法、意義、目的。例:你講這款話是啥物意思?Lí kóng tsit khuán uē sī siánn-mih ì-sù? (你說這話是什麼意義?) 2.動心的感覺。例:阿勇對阿麗有意思。A-ióng tuì A-lē ū ì-sù. (阿勇喜歡阿麗。)
| ì-sù | 意圖 | ì-tôo |
意志 思想志向,即人類自行決定行為的能力。
| ì-tsì | 維持 維護保持。例:咱愛維持好習慣。Lán ài î-tshî hó si̍p-kuàn. (我們要維持好習慣。)
| î-tshî |
厭 膩、厭倦。例:我肉食甲足厭。Guá bah tsia̍h kah tsiok ià. (我肉吃得很膩。)
| ià | 厭𤺪 疲勞困乏、厭惡倦怠的感覺。例:我感覺足厭𤺪的,飯攏食袂落去。Guá kám-kak tsiok ià-siān--ê, pn̄g lóng tsia̍h bē--lo̍h-khì. (我感覺很疲困,吃不下飯。)
| ià-siān |
陰謀 有所企圖而暗中策劃不正當的計謀。
| im-bôo/im-biô | 允准 允許、准許。例:無我的允准,你袂使來阮兜。Bô guá ê ín-tsún, lí bē-sái lâi guán tau. (沒有我的准許,你不可以來我家。)
| ín-tsún/ún-tsún |
臆 猜測。例:我毋講,予你臆。Guá m̄ kóng, hōo lí ioh. (我不說,讓你猜。)
| ioh | 臆出出 早就料到、猜到;指很容易猜出來。例:伊想欲創啥,早就予逐家臆出出矣。I siūnn-beh tshòng siánn, tsá tō hōo ta̍k-ke ioh-tshut-tshut--ah. (他想要幹什麼,早就被所有人料到了。)
| ioh-tshut-tshut |
欲望 | io̍k-bōng | 慾望 | io̍k-bōng |
容允 允許。容許、許可。例:就我所知,伊無可能容允你烏白來。Tsiū guá sóo tsai, i bô khó-lîng iông-ín lí oo-pe̍h lâi. (就我所知,他不可能容許你亂來。)
| iông-ín/iông-ún | 有意 | iú-ì |
熱愛 | jia̍t-ài/lia̍t-ài | 饒命 饒恕別人的性命。
| jiâu-miā/liâu-miā |
饒 原諒、赦免。例:饒命 jiâu-miā。
| jiâu/liâu | 忍耐 按捺住某種衝動而不宣洩出來。例:你小忍耐一下,連鞭就好矣。Lí sió jím-nāi--tsi̍t-ē, liâm-mi tō hó--ah. (你稍微忍耐一下,馬上就好了。)
| jím-nāi/lím-nāi |
忍受 | jím-siū/lím-siū | 忍 1.耐、承受。例:忍耐 jím-nāi。 2.狠心。例:殘忍 tsân-jím、忍心 jím-sim。
| jím/lím |
認份 接受命運的安排,守好自己的本分。例:做人著愛認份。Tsò-lâng tio̍h-ài jīn-hūn. (身而為人就必須要認份。)
| jīn-hūn/līn-hūn | 認路 辨別道路。
| jīn-lōo/līn-lōo |
認知 | jīn-ti/līn-ti | 認定 確切地認同。例:你是按怎認定伊就是兇手?Lí sī án-tsuánn jīn-tīng i tō sī hiong-siú? (你為什麼認定他就是兇手?)
| jīn-tīng/līn-tīng |
如意 | jû-ì/lû-ì | 假想 | ká-sióng |
佮意 中意。喜歡、滿意。例:我所佮意的人就是你。Guá sóo kah-ì ê lâng tō sī lí. (我喜歡的人就是你。)
| kah-ì | 解悶 消解愁悶。例:聽歌解悶 thiann-kua kái-būn(聽歌解悶)。
| kái-būn |
解心悶 解悶。
| kái-sim-būn | 解愁 消除憂愁。例:啉酒解愁 lim-tsiú kái-tshiû(喝酒消除憂愁)。
| kái-tshiû |
覺悟 覺醒明白。例:覺悟著過去做了毋著。Kak-ngōo tio̍h kuè-khì tsò liáu m̄-tio̍h. (覺悟到過去做得不對。)
| kak-ngōo | 覺醒 覺悟、醒悟。例:伊根本就無愛你,是按怎你到今仔日猶未覺醒?I kin-pún tō bô ài--lí, sī-án-tsuánn lí kàu kin-á-ji̍t iáu-buē kak-tshénn? (她根本就不愛你,為什麼你到今天還沒覺醒?)
| kak-tshénn/kak-tshínn |
感應 指兩個磁場或心靈互相牽動吸引、互相影響。例:人講雙生仔定定會互相感應。Lâng kóng siang-senn-á tiānn-tiānn ē hōo-siong kám-ìng. (人家說雙胞胎往往能彼此感應。)
| kám-ìng | 感慨 | kám-khài |
感念 | kám-liām | 感傷 | kám-siong |
感想 因感觸所引發的思念或想法。例:你對這件代誌有啥物感想?Lí tuì tsit kiānn tāi-tsì ū siánn-mih kám-sióng? (你對這件事情有什麼感想?)
| kám-sióng | 感嘆 | kám-thàn |
感觸 | kám-tshiok | 厚工 費工、費工夫。形容所耗費的精神心力甚多。例:家己縛粽較厚工。Ka-kī pa̍k-tsàng khah kāu-kang. (自己綁粽子較費工夫。)
| kāu-kang |
假象 | ké-siōng | 堪 承受。例:袂堪得 bē-kham--tit(不能承受、禁不起)。
| kham |
欺瞞 欺瞞、欺騙。蓄意隱藏真相,不讓別人知道。
| khi-muâ | 欺騙 | khi-phiàn |
起雄 發狠。橫了心,發個狠勁。例:話講無幾句,伊就起雄矣。Uē kóng bô kuí kù, i tō khí-hiông--ah. (話講沒幾句,他就發狠了。)
| khí-hiông | 起狂 發狂。精神失常,舉止狂烈。例:伊又閣咧起狂矣。I iū-koh teh khí-kông--ah. (他又發狂了。)
| khí-kông |
起性地 發脾氣。因事情不如意而生氣發怒。例:磕袂著就欲起性地,啥人閣敢和你做伙?Kha̍p-bē-tio̍h tō beh khí-sìng-tē, siánn-lâng koh kánn hām lí tsò-hué? (動不動就發脾氣,誰還敢和你在一起?)
| khí-sìng-tē/khí-sìng-tuē | 企圖 | khì-tôo |
窮分 計較。計算、比較,唯恐自己吃虧。例:囡仔人毋通傷𠢕窮分。Gín-á-lâng m̄-thang siunn gâu khîng-hun. (小孩子不要太會計較。)
| khîng-hun | 抾恨 記恨、懷恨。將仇恨記在心裡。例:伊彼个人真𠢕抾恨,你莫去惹伊。I hit ê lâng tsin gâu khioh-hīn, lí mài khì jiá--i. (他那個人很會記恨,你別去惹他。)
| khioh-hīn/khioh-hūn |
吸引 | khip-ín | 考慮 仔細小心的思考斟酌。例:這件代誌你愛好好仔考慮。Tsit kiānn tāi-tsì lí ài hó-hó-á khó-lī. (這件事情你要好好考慮。)
| khó-lī/khó-lū |
苦心 用心良苦、費盡心思。例:你著認真讀冊,毋通枉費恁老爸對你的苦心。Lí tio̍h jīn-tsin tha̍k-tsheh, m̄-thang óng-huì lín lāu-pē tuì lí ê khóo-sim. (你要認真讀書,不要枉費你父親對你的一片苦心。)
| khóo-sim | 區別 1.分別。例:蔥仔佮蒜仔欲按怎區別?Tshang-á kah suàn-á beh án-tsuánn khu-pia̍t? (蔥和蒜要如何區分?) 分別 2.差別。例:請你說明語言佮文字的區別。Tshiánn lí suat-bîng gí-giân kah bûn-jī ê khu-pia̍t. (請你說明語言與文字的差別。) 差別
| khu-pia̍t |
掛心 操心、擔心。例:我的代誌免你掛心。Guá ê tāi-tsì bián lí khuà-sim. (我的事情不用你擔心。)
| khuà-sim | 圈套 籠絡或陷害人的計謀。
| khuan-thò |
看法 | khuànn-huat | 看款 看情形。衡量情勢發展。例:先看款才講。Sing khuànn-khuán tsiah kóng. (先看情形再說。)
| khuànn-khuán |
看破 1.看開。對不如意的事想得開、達觀;或是無可奈何而順其自然去做某件事。例:做人若會曉看破世情,會較好過日。Tsò-lâng nā ē-hiáu khuànn-phuà sè-tsîng, ē khah hó kuè-ji̍t. (做人若懂得看開世事,會比較好過日子。) 看開 2.看透、識破。例:伊予人看破跤手矣,無人會閣再相信伊。I hōo lâng khuànn-phuà-kha-tshiú--ah, bô-lâng ē koh-tsài siong-sìn--i. (他被人識破技倆了,沒有人會再相信他。) 看出出
| khuànn-phuà | 看重 重視、著重。
| khuànn-tiōng |
開竅 指人因為受到開導啟發,終於領悟或變得聰明有見識。
| khui-khiàu | 記憶 心中對事、物所保有的印象。
| kì-ik |
期望 | kî-bōng | 期待 希望、盼望。
| kî-thāi |
寄望 | kià-bāng | 堅持 執意堅決。例:伊堅持欲繼續拍拚落去。I kian-tshî beh kè-sio̍k phah-piànn--lo̍h-khì. (他堅持要繼續努力下去。)
| kian-tshî |
見解 觀點、看法、主張、意見。
| kiàn-kái | 激氣 嘔氣、賭氣。雙方面彼此因意見不合而鬧彆扭、懷恨在心,採取不合作的態度或故意為難對方。例:恁毋通激氣,有話好好仔講。Lín m̄-thang kik-khì, ū uē hó-hó-á kóng. (你們不要賭氣鬧彆扭,有話好好說。)
| kik-khì |
敬佩 | kìng-puē | 敬重 恭敬尊重。
| kìng-tiōng |
叫是 誤認、以為。錯認,誤當作是。例:我叫是你欲走矣,毋才無共你招。Guá kiò-sī lí beh tsáu--ah, m̄-tsiah bô kā lí tsio. (我以為你要走了,才沒約你。)
| kiò-sī | 高見 敬稱,高明的見解。
| ko-kiàn |
顧慮 | kòo-lī/kòo-lū | 構想 | kòo-sióng |
掛意 掛念、介意。心中有繫念,將不愉快或憂慮之事存於心中,而不能釋懷。例:你毋通掛意,我會趕緊轉來。Lí m̄-thang kuà-ì, guá ē kuánn-kín tńg--lâi. (你不要掛念,我會趕快回來。)
| kuà-ì | 掛慮 擔心、掛心。
| kuà-lī/kuà-lū |
怪人 怪罪別人。例:伊磕袂著就欲怪人。I kha̍p-bē-tio̍h tō beh kuài--lâng. (他動不動就怪罪別人。)
| kuài--lâng | 觀感 | kuan-kám |
關心 關懷、掛念。例:伊真關心老大人,定定去養老院拜訪。I tsin kuan-sim lāu-tuā-lâng, tiānn-tiānn khì ióng-ló-īnn pài-hóng. (他很關心老人家,常常到養老院拜訪。)
| kuan-sim | 觀想 | kuan-sióng |
觀點 | kuan-tiám | 關注 | kuan-tsù |
決心 拿定主意。例:伊決心欲拍拚讀冊。I kuat-sim beh phah-piànn tha̍k-tsheh. (他下定決心要努力讀書。)
| kuat-sim | 過癮 指某種特別的喜好或慾望,獲得了滿足。例:伊若無耍甲過癮是袂轉來的。I nā bô sńg kah kuè-giàn sī bē tńg--lâi--ê. (他如果沒有玩到過癮是不會回來的。)
| kuè-giàn/kè-giàn |
過意 安心。例:袂過意 bē kuè-ì(不安心)。
| kuè-ì/kè-ì | 過心 過意。例:袂過心 bē kuè-sim(不能安心、過意不去)、會過心 ē kuè-sim(能安心、過意得去)。
| kuè-sim/kè-sim |
規劃 | kui-uē | 詭計 狡詐的計謀。例:詭計多端 kuí-kè to tuan(指狡詐的計謀很多)。
| kuí-kè |
難忘 | lân-bōng | 理念 | lí-liām |
理想 | lí-sióng | 念頭 | liām-thâu |
聯想 | liân-sióng | 了解 | liáu-kái |
料想 預料、揣測。例:我遮爾仔信任你,你煞來共我欺騙,實在予人料想袂到。Guá tsiah-nī-á sìn-jīm--lí, lí suah lâi kā guá khi-phiàn, si̍t-tsāi hōo lâng liāu-sióng bē kàu. (我這麼信任你,你卻欺騙我,實在讓人料想不到。)
| liāu-sióng | 料算 預料、推算。例:伊有今仔日的下場,我早就料算著矣。I ū kin-á-ji̍t ê hā-tiûnn, guá tsá tō liāu-sǹg--tio̍h--ah. (他會有今天的下場,我早就料到了。)
| liāu-sǹg |
臨機應變 見機行事。指遇到事情,能用妥善方法加以處理、應付。
| lîm-ki-ìng-piàn | 領教 接受別人的指導。
| líng-kàu |
立志 立定志願。例:男兒立志出鄉關。Lâm-jî li̍p-tsì tshut hiong-kuan.
| li̍p-tsì | 留戀 有所眷戀而捨不得。例:這个所在無啥物通好留戀矣。Tsit ê sóo-tsāi bô siánn-mih thang-hó liû-luân--ah. (這個地方沒什麼好眷戀的了。)
| liû-luân |
勞心 費神、傷神。
| lô-sim | 惱 令人生氣。例:聽伊講遐的話,真正會予伊惱死。Thiann i kóng hia--ê uē, tsin-tsiànn ē hōo i lóo--sí. (聽他講那些話,真會被他氣死。)。
| lóo |
忍 耐、承受。例:吞忍 thun-lún(忍耐)、忍氣 lún-khì(忍住所承受的氣憤)。
| lún | 忍氣 將怒氣壓抑下來。例:忍氣求財,激氣相刣。Lún-khì kiû tsâi, kik-khì sio-thâi. (忍一時之氣可以求得財利,反之,意氣用事則可能招致糾紛,甚至廝殺。比喻和氣生財才是生存之道。)
| lún-khì |
毋捌 1.不曾。例:我毋捌出國過。Guá m̄ bat tshut-kok--kuè. (我不曾出過國。) 2.不認識。例:伊毋捌字。I m̄ bat jī. (他不識字。)
| m̄ bat | 毋知 不知、不知道。例:你問我的代誌我攏毋知,你去問別人。Lí mn̄g guá ê tāi-tsì guá lóng m̄ tsai, lí khì mn̄g pa̍t-lâng. (你問我的事我都不知道,你去問別人。)
| m̄ tsai |
毋知影 不知、不知道。例:逐家攏毋知影伊走去佗位。Ta̍k-ke lóng m̄ tsai-iánn i tsáu khì tó-uī. (大家都不知道他跑到哪裡去了。)
| m̄ tsai-iánn | 毋准 不允許、不答應。例:這件代誌我毋准你按呢做。Tsit kiānn tāi-tsì guá m̄-tsún lí án-ne tsò. (這件事件我不允許你這樣做。)
| m̄-tsún |
嘛欲 也要。例:是按怎干焦你有?我嘛欲愛!Sī án-tsuánn kan-na lí ū? Guá mā beh ài! (為什麼只有你有?我也要!)
| mā beh/mā bueh | 腦海 | náu-hái |
向望 盼望、希望。例:向望你會當好好仔做人。Ǹg-bāng lí ē-tàng hó-hó-á tsò-lâng. (希望你能好好做人。)
| ǹg-bāng | 領受 接受。收受、接納。例:你的好意我真歡喜共你領受。Lí ê hó-ì guá tsin huann-hí kā lí niá-siū. (我很高興接受你的好意。)
| niá-siū |
惡夢 | ok-bāng | 惡意 | ok-ì |
把戲 詭計、花招。例:伊是咧變啥把戲,予人看攏無。I sī teh pìnn siánn pá-hì, hōo lâng khuànn lóng bô. (他在耍什麼花招,讓人都看不懂。)
| pá-hì | 歹意 惡意。例:伊按呢講,無歹意。I án-ne kóng, bô pháinn-ì. (他這樣說,沒惡意。)
| pháinn-ì |
偏心 偏袒。袒護一方,對某一方存私心。例:分派工課愛公平,袂使偏心。Hun-phài khang-khuè ài kong-pênn, bē-sái phian-sim. (分派工作要公平,不可以偏袒個人。)
| phian-sim | 評判 評定判別。
| phîng-phuànn |
破滅 | phò-bia̍t | 抱歉 心中不安,過意不去。
| phō-khiàm |
浮現 | phû-hiān | 判 1.決斷、論定。例:判罪 phuànn-tsuē、判刑 phuànn-hîng。 2.分明、辨明。例:審判 sím-phuànn、談判 tâm-phuànn。
| phuànn |
判斷 判別是非曲直、吉凶善惡。例:是好是䆀,攏愛靠你家己去判斷。Sī hó sī bái, lóng ài khò lí ka-kī khì phuànn-tuàn. (是好是壞,都要靠你自己去判斷。)
| phuànn-tuàn | 避免 防止。設法不讓某種情形發生。
| pī-bián |
便看 看情形、看形勢。例:欲按怎做,等對方條件開出來才便看。Beh án-tsuánn tsò, tán tuì-hong tiâu-kiānn khui--tshut-lâi tsiah piān-khuànn. (要怎麼做,等對方條件開出來再看情形。)
| piān-khuànn | 寶惜 珍惜、愛惜。例:彼个囡仔真寶惜𪜶阿母留予伊的相片。Hit ê gín-á tsin pó-sioh in a-bú lâu hōo i ê siòng-phìnn. (那個小孩子很愛惜他母親留給他的相片。)
| pó-sioh |
佩服 欽佩、敬佩。例:我真佩服伊。Guá tsin puē-ho̍k--i. (我很佩服他。)
| puē-ho̍k | 三思 謹慎、仔細的考慮。例:三思而後行。Sàm-su jî hiō hîng.
| sàm-su |
生份 陌生。沒見過的、不認識的或不熟悉的。例:這个名真生份,我毋捌聽過。Tsit ê miâ tsin senn-hūn, guá m̄-bat thiann kuè. (這個名字真陌生,我沒聽過。)
| senn-hūn/sinn-hūn | 死心 斷絕意念,不再抱任何希望。例:我對你已經死心矣。Guá tuì lí í-king sí-sim--ah. (我對你已經死心了。)
| sí-sim |
善意 | siān-ì | 善心 | siān-sim |
設法 | siat-huat | 設想 設身處地為某人或某事著想。例:你無為家己想,嘛著為囡仔的未來設想!Lí bô uī ka-kī siūnn, mā tio̍h uī gín-á ê bī-lâi siat-sióng! (你不為自己想,也要為孩子的將來著想!);你毋通閣放蕩矣,愛為家己的將來設想!Lí m̄-thang koh hòng-tōng--ah, ài uī ka-kī ê tsiong-lâi siat-sióng! (你不要再放蕩了,要為自己的未來著想!)
| siat-sióng |
數念 想念、掛念、懷念。例:我真數念伊。Guá tsin siàu-liām--i. (我很想念他。)
| siàu-liām | 數想 妄想。荒誕或非份的想法。例:你毋免數想我會替你寫功課。Lí m̄-bián siàu-siūnn guá ē thè lí siá kong-khò. (你不必妄想我會替你寫功課。);枵狗數想豬肝骨。iau-káu siàu-siūnn ti-kuann kut. (餓狗想吃豬肝的骨頭,意指妄想不可能實現的事物。)
| siàu-siūnn |
心目中 | sim-bo̍k-tiong | 心願 願望、希望。心中立意要做的事、心裡的願望。
| sim-guān |
心血 心力。
| sim-hiat | 心意 想法、看法。例:各人有各人的心意。Kok-lâng ū kok-lâng ê sim-ì. (每個人都有自己的想法。)
| sim-ì |
心機 謀略、計謀。
| sim-ki | 心聲 | sim-siann |
心得 | sim-tik | 心動 | sim-tōng |
愖 沉思、保持不動的姿態。例:伊愖規晡攏無講話。I sīm kui-poo lóng bô kóng-uē. (他沉靜了半天都沒說話。);愖一下 sīm--tsi̍t-ē(等一下)。
| sīm | 信任 信任、相信。相信某人,而且敢於有所託付。例:我會共代誌交予伊做,是因為我信任伊。Guá ē kā tāi-tsì kau hōo i tsò, sī in-uī guá sìn-jīm--i. (我會把事情交給他做,是因為我相信他。)
| sìn-jīm/sìn-līm |
信篤 相信。例:我才無咧共你信篤。Guá tsiah bô teh kā lí sìn-táu. (我才不相信你。)
| sìn-táu | 神通 | sîn-thong |
醒悟 覺醒明白。例:無論我按怎苦勸,伊就是袂醒悟。Bô-lūn guá án-tsuánn khóo-khǹg, i tō sī bē síng-ngōo. (不管我怎麼勸,他始終不會覺悟。)
| síng-ngōo | 誠意 真心、誠心。例:我是真有誠意欲佮你做朋友。Guá sī tsin ū sîng-ì beh kah lí tsò pîng-iú. (我是很有誠意要和你交朋友的。)
| sîng-ì |
承受 接受、承擔。
| sîng-siū | 承擔 承受、擔負。
| sîng-tam |
惜 1.珍惜、重視。例:惜面皮 sioh bīn-phuê(重視面子)。 2.疼愛、疼惜。例:伊真惜囝。I tsin sioh kiánn. (他很疼子女。) 甘 3.留著不用。例:大牛惜力 tuā gû sioh la̍t(大牛身體壯碩卻不肯犁田,形容人有能力卻不肯做事)、無惜成本 bô sioh sîng-pún(不惜成本)。
| sioh | 宿怨 積怨。長久累積下來的怨恨。
| siok-uàn |
相愛 兩個人彼此喜愛。
| siong-ài | 相信 認為正確或者真實的,而不去懷疑。例:你愛相信我。Lí ài siong-sìn--guá. (你要相信我。)
| siong-sìn |
想 思考。例:空思夢想 khong-su-bōng-sióng。
| sióng | 想像 | sióng-siōng |
失覺察 不留神、疏忽。例:我一時失覺察,物件煞予彼个賊仔偷提去。Guá tsi̍t-sî sit-kak-tshat, mi̍h-kiānn suah hōo hit ê tsha̍t-á thau-the̍h--khì. (我一時疏忽,物品竟然讓那個小偷偷走了。)
| sit-kak-tshat | 收心 把放縱散漫的心收拾起來,從事嚴肅的事。例:𨑨迌遮濟工,你嘛好收心矣。Tshit-thô tsiah-tsē-kang, lí mā hó siu-sim--ah. (玩了好多天,你也該收心了。)
| siu-sim |
守護 | siú-hōo | 受氣 生氣、發怒。例:你莫閣受氣矣!Lí mài koh siū-khì--ah! (你不要再生氣了!)
| siū-khì |
相思 | siunn-si | 想 1.想念、思念。例:伊閣咧想伊的未婚妻矣。I koh teh siūnn i ê bī-hun-tshe--ah. (他又在想念他的未婚妻了。) 2.考慮。例:你莫烏白想矣,伊根本都無彼个意思。Lí mài oo-pe̍h siūnn--ah, i kin-pún to bô hit ê ì-sù. (你別亂想了,他根本沒那個意思。) 3.欲求獲得。例:數想 siàu-siūnn(妄想)。
| siūnn |
想法 | siūnn-huat | 想空想縫 計畫性地想盡各種辦法去做壞事。例:伊規工攏咧想空想縫,想欲諞人的錢。I kui kang lóng teh siūnn-khang-siūnn-phāng, siūnn beh pián lâng ê tsînn. (他整天都在打鬼主意,想拐騙別人的錢。)
| siūnn-khang-siūnn-phāng |
想起 | siūnn-khí | 想東想西 胡思亂想。想這個想那個。例:你毋通閣佇遐想東想西,趕緊做工課啦!Lí m̄-thang koh tī hia siūnn-tang-siūnn-sai, kuánn-kín tsò khang-khuè--lah! (你不要還在那裡胡思亂想,趕快做工作啦!)
| siūnn-tang-siūnn-sai |
損神 傷神、勞神。例:我這禮拜為著伊的代誌,無眠閣損神。Guá tsit lé-pài uī-tio̍h i ê tāi-tsì, bô-bîn koh sńg-sîn. (我這禮拜為了他的事,失眠又傷神。)
| sńg-sîn | 思 1.思慮。例:三思 sàm-su、思考 su-khó。 2.想。例:空思夢想 khong-su-bōng-sióng。
| su |
思慕 思念愛慕。例:伊是我思慕的人。I sī guá su-bōo ê lâng. (他是我思念愛慕的人。)
| su-bōo | 思考 思索、考慮。
| su-khó |
思念 想念、掛念。
| su-liām | 思想 想法、念頭。例:伊的思想真開明。I ê su-sióng tsin khai-bîng. (他的想法很開明。)
| su-sióng |
思維 | su-uî | 煞去 放過不論、不再計較。例:過去的代誌就準煞去,你莫閣想矣。Kuè-khì ê tāi-tsì tō tsún suah--khì, lí mài koh siūnn--ah. (過去的事就讓它去吧,你別再想了。)
| suah--khì |
算 1.設想、推測。例:神機妙算 sîn ki miāu suàn。 2.核計數目。例:預算 ī-suàn、決算 kuat-suàn。 3.謀畫。例:算計 suàn-kè、暗算 àm-suàn。
| suàn | 搭嚇 受驚嚇。例:囡仔若搭嚇就會吼袂煞。Gín-á nā tah-hiannh tō ē háu bē suah. (小孩子若受到驚嚇就會哭個不停。)
| tah-hiannh |
答應 允許、承諾。
| tah-ìng | 擔心 | tam-sim |
擔輸贏 能勇於承受許諾的條件或失敗的壓力。例:阿菊真擔輸贏,𪜶翁欠錢走路,伊家己拍拚趁錢替𪜶翁還數。A-kiok tsin tam-su-iânn, in ang khiàm-tsînn tsáu-lōo, i ka-kī phah-piànn thàn-tsînn thè in ang hîng-siàu. (阿菊很服輸,他老公欠錢跑路,他自己拼命賺錢替她老公還債。)
| tam-su-iânn | 打動 | tánn-tōng |
敨氣 情緒得以發洩。例:伊講遐的話是為著欲敨氣,你聽了準煞。I kóng hia--ê uē sī uī-tio̍h beh tháu-khuì, lí thiann liáu tsún suah. (他說那些話是為了發洩情緒,你聽聽就好。)
| tháu-khuì | 體驗 親身體會、感受。
| thé-giām |
體會 體驗領會。
| thé-huē | 體諒 設身處地為別人著想,並且能諒解對方。例:逐家著愛互相體諒,毋通計較。Ta̍k-ke tio̍h-ài hōo-siong thé-liōng, m̄-thang kè-kàu. (大家要互相體諒,不要計較。)
| thé-liōng |
體悟 | thé-ngōo | 提防 小心防備、注意防範。例:彼个人誠奸巧,你著愛較小心提防咧。Hit ê lâng tsiânn kan-khiáu, lí tio̍h-ài khah sió-sim thê-hông--leh. (那個人很奸詐狡猾,你要小心防範他。)
| thê-hông |
討厭 使人厭惡、不喜歡。例:我上討厭彼種講話無信用的人。Guá siōng thó-ià hit-tsióng kóng-uē bô sìn-iōng ê lâng. (我最討厭那種講話沒信用的人。)
| thó-ià | 痛恨 | thòng-hūn |
土想 指事情不需細想即可知道。例:這款代誌曷使閣問,土想嘛知。Tsit khuán tāi-tsì a̍h-sái koh mn̄g, thóo-siūnn mā tsai. (這種事情何必再問,不用想也知道。)
| thóo-siūnn | 推論 根據事實而推演、推測。
| thui-lūn |
推算 | thui-sǹg | 推測 推想揣測。
| thui-tshik |
吞忍 忍耐。按捺住感情或感受,不使發作。例:你若是有委屈就愛講出來,千萬毋通吞忍。Lí nā-sī ū uí-khut tō ài kóng--tshut-lâi, tshian-bān m̄-thang thun-lún. (你如果受了委屈,就得說出來,千萬不要隱忍不說。)
| thun-lún | 知 1.知道、明瞭。例:知情 ti-tsîng、通知 thong-ti。 2.舊時的職官名。例:知府 ti-hú(明清兩代時一府的行政官)。
| ti |
珍惜 珍重愛惜。例:你著愛珍惜咱兩人的感情。Lí tio̍h-ài tin-sioh lán nn̄g lâng ê kám-tsîng. (你要珍惜我們之間的感情。)
| tin-sioh | 著驚 受驚嚇、吃驚。例:你雄雄喝一聲,囡仔煞著驚!Lí hiông-hiông huah tsi̍t siann, gín-á suah tio̍h-kiann! (你突然叫了一聲,孩子被嚇到了!)
| tio̍h-kiann |
著急 焦慮、急躁。例:寬寬仔是,免著急。Khuann-khuann-á-sī, bián tio̍h-kip. (慢慢來,別著急。)
| tio̍h-kip | 著生驚 受到驚嚇、嚇到。例:彼隻狗仔著生驚一直吠。Hit tsiah káu-á tio̍h-tshenn-kiann it-ti̍t puī. (那隻狗受驚嚇一直吠叫。)
| tio̍h-tshenn-kiann/tio̍h-tshinn-kiann |
直覺 | ti̍t-kak | 張掇 違拗、曲拗、使性子。故意做和心意相反的事。例:你毋通遐𠢕張掇。Lí m̄-thang hiah gâu tiunn-tuah. (你不要那麼會使性子。)
| tiunn-tuah |
張等 等候。例:伊欠人真濟錢,不時有債主佇巷仔口張等伊。I khiàm lâng tsin tsē tsînn, put-sî ū tsè-tsú tī hāng-á-kháu tng-tán--i. (他欠人家很多錢,經常有債主在巷口堵他還錢。)
| tng-tán | 當做 看成、認為。例:我共你當做是上好的朋友。Guá kā lí tòng-tsò sī siōng hó ê pîng-iú. (我把你當做是最好的朋友。);伊古意煞予人當做戇呆。I kóo-ì suah hōo lâng tòng-tsò gōng-tai. (他忠厚老實卻被當成愚蠢。)
| tòng-tsò/tòng-tsuè |
同意 贊成、認可。例:我同意你的看法。Guá tông-ì lí ê khuànn-huat. (我贊成你的看法。)
| tông-ì | 同感 對事物有相同的感受。例:我相信你嘛有同感。Guá siong-sìn lí mā ū tông-kám. (我相信你也有同感。)
| tông-kám |
同情 看到別人的遭遇而感到憐憫。例:逐家攏同情彼个可憐的囡仔。Ta̍k-ê lóng tông-tsîng hit-ê khó-liân ê gín-á. (大家都同情那個可憐的小孩。)
| tông-tsîng | 動機 引發人從事某種行為的力量和念頭。
| tōng-ki |
賭氣 賭氣、意氣用事。指行為處事只依據情緒好惡,並沒有保持理性。例:激甲一个面懊嘟嘟,無,你這馬是咧佮我賭氣是無?Kik kah tsi̍t ê bīn àu-tū-tū, bô, lí tsit-má sī teh kah guá tóo-khì sī--bô? (擺個臉色那麼臭,你現在是在跟我賭氣是吧?)
| tóo-khì | 賭強 逞強、爭強好勝。力量不足卻刻意顯示自己能力強。例:若無才調閣硬欲賭強,是會傷害著家己呢!Nā bô tsâi-tiāu koh ngē beh tóo-kiông, sī ē siong-hāi tio̍h ka-kī--neh! (若無能力又硬要逞強,是會傷害到自己喔!)
| tóo-kiông |
知 1.明白、了解。例:知影 tsai-iánn、知苦 tsai-khóo。 2.意識、感覺。例:毋知人 m̄-tsai-lâng(不省人事)。
| tsai | 知影 知道、懂得。例:你敢知影伊叫做啥物名?Lí kám tsai-iánn i kiò tsò siánn-mih miâ? (你知道他叫什麼名字嗎?)
| tsai-iánn |
知輕重 知道事情的輕重緩急。例:遮大漢矣,愛知輕重。Tsiah tuā-hàn--ah, ài tsai khin-tāng. (長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。)
| tsai-khin-tāng | 知苦 事態嚴重,知道有苦可受。例:當初叫你莫耍股票你毋聽,這馬了甲貼底知苦矣乎!Tong-tshoo kiò lí mài sńg kóo-phiò lí m̄ thiann, tsit-má liáu kah tah-té tsai-khóo--ah-honnh! (當初叫你別玩股票你不聽,現在全輸光才知道有苦頭可受!)
| tsai-khóo |
知位 知道位置所在。例:𪜶欲去的所在你敢知位?In beh khì ê sóo-tsāi lí kám tsai-uī? (他們要去的地方你知道位置嗎?)
| tsai-uī | 贊成 同意。例:我無贊成你的講法。Guá bô tsàn-sîng lí ê kóng-huat. (我不同意你的說法。)
| tsàn-sîng |
贊同 贊成、同意。例:這个想法你敢有贊同?Tsit ê siūnn-huat lí kám ū tsàn-tông? (這個想法你是否贊同?)
| tsàn-tông | 猜疑 懷疑、可疑。
| tshai-gî |
操煩 操心煩惱。例:你免操煩囡仔的代誌,𪜶家己有拍算啦!Lí bián tshau-huân gín-á ê tāi-tsì, in ka-kī ū phah-sǹg--lah! (你不必擔心煩惱孩子們的事情,他們自己有規劃啦!)
| tshau-huân | 操心 勞神、勞費心力。例:做人的囝兒毋通予爸母操心。Tsò lâng ê kiánn-jî m̄-thang hōo pē-bú tshau-sim. (做人子女不要讓父母操心。)
| tshau-sim |
慼 怨恨、討厭。例:我足慼伊的。Guá tsiok tsheh--i--ê. (我很討厭他。);怨慼 uàn-tsheh(怨恨)。
| tsheh/tshueh | 痴迷 著迷、入迷。極端迷戀。例:阿麗生做遐妖嬌,真濟人為伊痴迷。A-lē senn-tsò hiah iau-kiau, tsin tsē lâng uī i tshi-bê. (阿麗長得那麼妖豔嬌媚,很多人迷戀她。)
| tshi-bê |
淺想 未經過深思熟慮的猜測。例:伊到今攏毋肯出面,淺想嘛知代誌一定是伊做的。I kàu-tann lóng m̄-khíng tshut-bīn, tshián-siūnn mā tsai tāi-tsì it-tīng sī i tsò--ê. (到現在他仍不肯出面,不用想也知道事情一定是他幹的。)
| tshián-siūnn | 凊心 寒心、灰心。例:我對你已經凊心矣。Guá tuì lí í-king tshìn-sim--ah. (我對你已經寒心失望了。)
| tshìn-sim |
錯覺 | tshò-kak | 出氣 發洩怒氣、怨氣。例:伊定定拍我出氣。I tiānn-tiānn phah guá tshut-khuì. (他常常打我發洩怨氣。)
| tshut-khuì |
出水 藉欺負他人來發洩心中的怒氣。例:阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。Guán a-kong sńg kóo-phiò su liáu-liáu, suah phah guá tshut-tsuí. (我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。)
| tshut-tsuí | 食醋 吃醋。醋味酸,人嫉妒時,心裡會覺得酸溜溜的,因此以吃醋比喻嫉妒。多用在愛情方面,也可泛指一般的嫉妒。例:看著人翁仔某的感情遐爾仔好,無,你是咧食醋是無?Khuànn-tio̍h lâng ang-á-bóo ê kám-tsîng hiah-nī-á hó, bô, lí sī teh tsia̍h-tshòo sī--bô? (看到人家夫妻倆感情恩愛,你是在吃醋是吧?)
| tsia̍h-tshòo |
戰後 | tsiàn-āu | 情懷 | tsîng-huâi |
情感 | tsîng-kám | 情結 | tsîng-kat |
祝福 祈求神明賜福,後來多指希望對方得到福分。例:祝福你幸福美滿。Tsiok-hok lí hīng-hok bí-buán.
| tsiok-hok | 執意 | tsip-ì |
質疑 | tsit-gî | 作用 1.效果、影響。例:牧師的話佇我的心內發生作用。Bo̍k-su ê uē tī guá ê sim-lāi huat-sing tsok-iōng. (牧師的話在我心裡產生作用。) 2.用意、用心。例:伊講這句話,有另外的作用。I kóng tsit kù uē, ū līng-guā ê tsok-iōng. (他說這句話,是另有用意。)
| tsok-iōng |
崇拜 敬仰佩服。
| tsông-pài | 主義 對事物或原理的基本主張,是一種觀念和信仰的形態,可形成一股思潮或學說。
| tsú-gī |
主意 1.做主。出面負責裁決。例:這層代誌予你主意就好。Tsit tsân tāi-tsì hōo lí tsú-ì tō hó. (這件事情由你做主就可以了。) 2.心意、辦法。例:這是啥人的主意?Tse sī siánn-lâng ê tsú-ì? (這是誰的意見?)
| tsú-ì | 主見 意志確定的見解或看法。
| tsú-kiàn |
主張 1.自我對於事物的主觀性見解或看法。例:你對這件代誌有啥物主張?Lí tuì tsit kiānn tāi-tsì ū siánn-mih tsú-tiunn? (你對這件事情有什麼看法?) 2.認為。例:我主張咱愛堅持到底,毋通妥協。Guá tsú-tiunn lán ài kian-tshî kàu té, m̄ thang thò-hia̍p. (我認為我們應該堅持到底,不要妥協。)
| tsú-tiunn | 注意 小心、留意。例:山路誠歹行,咱著愛較注意咧。Suann-lōo tsiânn pháinn-kiânn, lán tio̍h-ài khah tsù-ì--leh. (山路很難走,我們要多留意。)
| tsù-ì |
自覺 1.自己感覺到。 2.自己有所認識而覺悟。例:你家己做毋著,愛有自覺。Lí ka-kī tsò m̄-tio̍h , ài ū tsū-kak. (你自己做錯,要有自覺。)
| tsū-kak | 自新 自己改正過錯,重新做人。
| tsū-sin |
尊敬 敬重、尊崇。
| tsun-kìng | 尊重 敬重。例:做人的序細著愛尊重序大人。Tsò lâng ê sī-sè tio̍h-ài tsun-tiōng sī-tuā-lâng. (做人家的晚輩要敬重長輩。) 侮辱
| tsun-tiōng |
准 允許、許可。例:老師准我請假。Lāu-su tsún guá tshíng-ká. (老師允許我請假。)
| tsún | 存心 心懷某種意念、居心。例:伊存心欲予你歹看。I tsûn-sim beh hōo lí pháinn-khuànn. (他故意要給你難看。)
| tsûn-sim |
斷 決定、判定。例:清官難斷家務事。Tshing-kuan lân tuàn ka-bū sū.;判斷 phuànn-tuàn、斷定 tuàn-tīng。
| tuàn | 對策 對付的策略方案。
| tuì-tshik |
怨 1.憎恨、厭惡。例:伊怨家己少年的時無認真讀冊。I uàn ka-kī siàu-liân-ê-sî bô jīn-tsin tha̍k-tsheh. (他怨恨自己年輕時不認真讀書。) 2.仇恨。例:以德報怨 í tik pò uàn。
| uàn | 怨恨 埋怨忿恨。
| uàn-hūn |
怨嘆 怨恨悲嘆。例:雖然厝內真散,伊攏毋捌怨嘆。Sui-jiân tshù-lāi tsin sàn, i lóng m̄ bat uàn-thàn. (雖然家裡很窮,他都不曾怨恨悲嘆。)
| uàn-thàn | 怨妒 嫉妒。對才能或境遇比自己好的人心懷不平和怨恨。例:伊怨妒別人比伊較好額。I uàn-tòo pa̍t-lâng pí i khah hó-gia̍h. (他嫉妒別人比他有錢。)
| uàn-tòo |
怨慼 怨恨。因為委屈而覺得悲傷、埋怨。例:伊怨慼家己真歹命,無通好好仔讀冊。I uàn-tsheh ka-kī tsin pháinn-miā, bô thang hó-hó-á tha̍k-tsheh. (他怨恨自己命運不好,無法好好讀書。)
| uàn-tsheh/uàn-tshueh | 畫面 | uē-bīn |
畏 恐懼、害怕。例:畏熱 uì-jua̍h(怕熱)、畏寒 uì-kuânn(因發高燒而身上發冷)、畏小人 uì-siáu-jîn(怕生)。
| uì | 違反 違背。
| uî-huán |
違背 違反。
| uî-puē | 隱瞞 遮瞞。隱藏事實的真象,不讓別人知道。例:這號代誌你拍算欲隱瞞伊偌久?Tsit lō tāi-tsì lí phah-sǹg beh ún-muâ i guā kú? (這種事情你打算瞞他多久?)
| ún-muâ |