臺灣閩南語常用詞辭典

分類索引
分類詞目索引»飲食»飲食行為
詞目 音讀 詞目 音讀
壓味
調味去腥。例:煮魚仔湯愛用燒酒壓味。Tsú hî á thng ài īng sio-tsiú ah-bī. (煮魚湯要用酒去腥。) 
ah-bī
用鹽、浸漬食物。例:醃瓜 am-kue
am
醃缸
用來醃製食物的陶製缸。
am-kng紅燒
一種烹調方式。先將食材用油炒或炸過,再加入醬油等調味料,和少許的水,燜熟,至食物呈紅黑色即可。
âng-sio
遏泔
以湯瓢壓住米粒或湯料,倒出湯汁。
at-ám
用熱水燙熱。例:㴘的無好食。Bāu--ê bô hó tsia̍h. (用熱水燙的不好吃。);㴘麵 bāu mī(用熱水燙煮過又涼掉的麵)。
bāu
㴘麵
用熱水燙煮過又涼掉的麵。
bāu mī微波bî-pho
一種烹飪的方法,將食物置於容器中,放水在外鍋,加封蓋後以慢火悶煮。例:燜油飯 būn iû-pn̄g
būn燜飯
以慢火來燜將煮熟的飯。
būn-pn̄g
嗝。因噎氣或吃太飽,使胃中氣體從口中逆出而發出聲音。例:拍呃 phah-eh(打嗝)、飽呃 pá-eh(飽嗝)。
eh攑箸
舉箸。拿起筷子。例:攑箸食飯 gia̍h tī tsia̍h-pn̄g(拿筷子吃飯)。
gia̍h tī/gia̍h tū
用小火慢慢烹煮食物。例:熬糖膏 gô thn̂g-ko(熬糖漿)。
肚子空,想進食的感覺。例:一頓無食,餓袂死。Tsi̍t tǹg bô tsia̍h, gō bē sí. (一餐沒吃,不會餓死。) 
1.用火燒烤。例:烘肉 hang-bah(烤肉)。
2.藉火取暖。例:烘火 
hang-hué(烤火)。
3.藉助外來的熱源把帶有水分的物品烤乾。例:共衫仔烘予伊焦。
Kā sann-á hang hōo i ta. (把衣服烘乾。) 
4.輕微發燒。多重疊使用。例:囡仔摸著烘烘,可能欲感冒矣。
Gín-á bong tio̍h hang-hang, khó-lîng beh kám-mōo--ah. (小孩子感覺在發燒,可能快要感冒了。) 
hang
1.大口吃東西、吞東西、咬東西。例:伊一喙就共肉欱落去。I tsi̍t tshuì tō kā bah hap--lo̍h-khì. (他一口就把肉給吞了下去。) 吞
2.用雙手合掌捕捉,或是將碗、缽類的物品倒扣、蓋住東西。例:我用手欱著一隻蝶仔。
Guá īng tshiú hap tio̍h tsi̍t tsiah ia̍h-á. (我用手撲到一隻蝴蝶。) 
3.引申為把人撲倒、吃得死死的。例:伊一下開喙就欲共人欱死。
I tsi̍t ē khui-tshuì tō beh kā lâng hap--sí. (他一開口就要壓過別人。);欱予伊倒。Hap hōo i tó. (撲倒他。) 
hap
享用hiáng-iōng興酒
好酒。喜歡喝酒。例:伊足興酒的,較無興跋。I tsiok hìng tsiú--ê, khah bô hìng pua̍h. (他很喜歡喝酒,比較不喜歡賭博。) 
hìng tsiú
翕豆菜
悶製豆牙菜,指將豆子泡水後,用東西蓋住以保持溫度,使豆子發芽。
hip tāu-tshài好喙斗
形容不挑食,什麼都吃。例:這个囡仔真好喙斗。Tsit ê gín-á tsin hó-tshuì-táu. (這個小孩不挑食。) 
hó-tshuì-táu
扞鼎灶
掌灶、掌廚。例:阮兜是阮阿爸咧扞鼎灶。Guán tau sī guán a-pah teh huānn-tiánn-tsàu. (我家是我爸爸在掌廚。) 
huānn-tiánn-tsàu
狼吞虎嚥。例:伊枵甲囫三碗公飯。I iau kah hut sann uánn-kong pn̄g. (他餓得吞下三大碗飯。) 
hut
餓。例:我腹肚枵矣。Guá pak-tóo iau--ah. (我肚子餓了。) 
iau枵鬼
嘴饞。以餓鬼、貪吃鬼來形容人貪嘴好吃。例:伊實在有夠枵鬼,看著啥就想欲食。I si̍t-tsāi ū-kàu iau-kuí, khuànn tio̍h siánn tō siūnn beh tsia̍h. (他實在是貪吃到極點了,看到什麼都想吃。);枵鬼囡仔 iau-kuí gín-á(小餓鬼、貪吃的小孩)。
iau-kuí
枵饞
貪吃、嘴饞。例:你莫遮爾枵饞,一支喙食無歇睏。Lí mài tsiah-nī iau-sâi, tsi̍t ki tshuì tsia̍h bô hioh-khùn. (你不要這麼嘴饞,一張嘴吃不停。) 
iau-sâi
喝。例:飲料 ím-liāu、飲食 ím-si̍t
ím
飲用ím-iōng飲食ím-si̍t
油煙iû-ian咬喙
指吃了尚未成熟的水果,例如香蕉或是柿子,嘴裡有一種澀澀的感覺。例:柿仔若猶未熟,食著會咬喙。Khī-á nā iáu-buē si̍k, tsia̍h tio̍h ē kā-tshuì. (若是吃了還沒成熟的柿子,嘴巴會澀澀的。) 
kā-tshuì
佮喙
合胃口。適合自己個人的飲食習慣。例:日本料理我較食都袂佮喙。Ji̍t-pún liāu-lí guá khah tsia̍h to bē kah-tshuì. (日本料理我再怎麼吃都不合胃口。) 
kah-tshuì改薰
戒菸。例:為著身體健康,你上好改薰。Uī-tio̍h sin-thé kiān-khong, lí siōng-hó kái-hun. (為了身體健康,你最好戒菸。) 
kái-hun
改酒
戒酒。禁絕飲酒。例:伊改酒了後,人加真有精神。I kái-tsiú liáu-āu, lâng ke tsin ū tsing-sîn. (他戒酒以後,人較有精神了。) 
kái-tsiú解酒
醒酒。消解酒醉的狀態。例:我已經泡一杯厚茶欲予你解酒。Guá í-king phàu tsi̍t pue kāu tê beh hōo lí kái-tsiú. (我已經泡一杯濃茶來給你解酒。) 
kái-tsiú
以鹽醃製的魚蝦、肉類。例:蝦膎 hê-kê(醃製的蝦子)、鹹膎 kiâm-kê(醃漬海產)、珠螺膎 tsu-lê-kê(醃鹹螺)。
kê/kuê
被食物或小骨頭卡住喉嚨。例:伊予魚刺哽著。I hōo hî-tshì kénn--tio̍h. (他被魚刺哽住了。) 
kénn
哽著
哽到、噎到。喉嚨被噎到。語氣完結時唸作kénn--tio̍h。例:嚨喉去予魚刺哽著。Nâ-âu khì hōo hî-tshì kénn--tio̍h. (喉嚨被魚刺哽到。) 
kénn-tio̍h開動khai-tōng
牽粉
勾芡。烹飪菜餚時,將芡粉用水調勻,加入菜中,使成濃稠狀。
khan-hún牽羹
勾芡。烹飪菜餚時,將芡粉用水調勻,加入菜中,使成濃稠狀。
khan-kenn/khan-kinn
空腹
空著肚子,沒有進食。例:這種藥仔愛空腹的時食。Tsit tsióng io̍h-á ài khang-pak ê sî tsia̍h. (這種藥要空著肚子食用。) 
khang-pak剾皮
用鉋刀刨去表皮。
khau phuê/khau phê
口味kháu-bī起火
生火。使柴、煤炭物品等燃燒起來。例:阮欲開始起火來烘肉矣。Guán beh khai-sí khí-hué lâi hang bah--ah. (我們要開始生火烤肉了。) 
khí-hué/khí-hé
忌喙
因生病或其他原因禁吃某些食物。例:破病的人閣毋知欲忌喙,你實在真害。Phuà-pēnn ê lâng koh m̄-tsai beh khī-tshuì, lí si̍t-tsāi tsin hāi. (生病的人還不知道要禁忌一些食物,你實在真糟糕。) 
khī-tshuì
爆香。例:這盤菜若芡一寡蔥仔會較芳。Tsit puânn tshài nā khiàn tsi̍t-kuá tshang-á ē khah phang. (這道菜爆一點蔥花比較香。) 
khiàn
芡滷
一種烹調方法。把肉下鍋,放進佐料爆香,再加入醬油、香料等調味,然後勾芡成濃汁,可以淋在麵等食物上,增添口感和風味。
khiàn-lóo芡芳
烹飪時把蔥蒜等香料爆香以引出香味。
khiàn-phang
邊煮邊攪,把東西煮成糊狀。例:蓮藕粉摻糖煡煡咧,真好食。Liân-ngāu-hún tsham thn̂g khi̍t-khi̍t--leh, tsin hó tsia̍h. (蓮藕粉加糖煮成糊狀,很好吃。);煡甜粿 khi̍t tinn-kué(製作年糕的一種方法)。
khi̍t
用慢火久煮。例:炕白菜 khòng pe̍h-tshài(滷白菜)、炕塗窯 khòng thôo-iô(窯燒番薯)。
khòng
炕肉
1.用慢火長時間燉煮肉類。例:我這陣咧炕肉,你共我鬥影一下。Guá tsit-tsūn teh khòng-bah, lí kā guá tàu iánn--tsi̍t-ē. (我現在在燉肉,你幫我注意著點。) 
2.用慢火長時間燉煮的肉類。例:伊上愛食炕肉。
I siōng ài tsia̍h khòng-bah. (他最喜歡吃炕肉。) 
khòng-bah炕菜頭
用慢火把蘿蔔煮爛。
khòng-tshài-thâu
開脾
開胃。增進食慾。
khui-pî激酒
釀酒。將穀類、水果等利用發酵作用而做成酒的過程。例:酒廠買葡萄去激酒。Tsiú-tshiúnn bé phû-tô khì kik-tsiú. (酒廠買葡萄去釀酒。) 
kik-tsiú
叫菜
點菜。例:你先叫菜,我隨來!Lí sing kiò-tshài, guá suî lâi! (你先點菜,我馬上來!) 
kiò-tshài
形容在品嚐蔬菜或瓜果時,有纖維粗糙的感覺。例:這盤芥藍仔菜有夠柯。Tsit puânn kè-nâ-á-tshài ū kàu kua. (這盤芥菜纖維很粗糙。) 
kua
灌水
1.把水灌入肉裡,使其稱起來重量增加,以賺取更多不當的利潤。例:生理人賣灌水豬肉,實在無天良。Sing-lí-lâng bē kuàn-tsuí ti-bah, si̍t-tsāi bô thian-liông. (生意人賣灌水的豬肉,實在是沒有良心。) 
2.引申為誇張不實。例:這間公司的數目有灌水,𪜶的股票咱毋通買。
Tsit king kong-si ê siàu-ba̍k ū kuàn-tsuí, in ê kóo-phiò lán m̄ thang bé. (這家公司的帳目虛偽不實,他們的股票我們別買。) 
kuàn-tsuí
煮沸、維持沸騰。例:湯若滾,火愛關較細咧。Thng nā kún, hué ài kuainn khah sè--leh. (湯若沸騰,火要關小一點。);水滾矣。Tsuí kún--ah. (水煮開了。) 
kún
𤉙
將食物放在水裡長時間熬煮。例:豬跤𤉙爛爛,真好食。Ti-kha kûn nuā-nuā, tsin hó-tsia̍h. (豬腳煮得爛爛的,真好吃。) 
kûn㔂甘蔗
削除、刮除甘蔗外皮的乾葉及根鬚。
lân kam-tsià
掠沙筋
剔除泥腸。烹飪之前將蝦子背上蝦肉裡的泥腸剔掉,會比較乾淨好吃。例:蝦仔愛掠沙筋了後食著較無沙屑。Hê-á ài lia̍h-sua-kin liáu-āu tsia̍h tio̍h khah bô sua-sap. (蝦子剔除泥腸之後吃起來才比較少細沙。) 
lia̍h-sua-kin/lia̍h-sua-kun掠兔仔
抓兔子、嘔吐。因為嘔吐是不舒服的感覺,所以用與「吐」諧音的「兔」來委婉地表達。例:伊眩車咧掠兔仔。I hîn-tshia teh lia̍h-thòo-á. (他暈車正在嘔吐。) 吐
lia̍h-thòo-á
1.喝、飲。例:啉水 lim tsuí(喝水)、啉一杯茶 lim tsi̍t pue tê(喝一杯茶)。
2.專指喝酒。例:伊真𠢕啉。
I tsin gâu lim. (他很會喝酒。) 
lim啉茶
喝茶。
lim tê
啉湯
喝湯。
lim thng啉水
喝水。
lim tsuí
舀、撈。舀取湯汁上面的表層。例:撩油 liô iû(撈湯上面的油)。
liô撩油
用杓子舀出湯上的一層浮油。
liô-iû
餾粿
把已變硬的粿、糕類等食品再蒸軟或再蒸熱。
liū-kué/liū-ké落喉
吞下去。例:遮厚的酒真歹落喉。Tsiah kāu ê tsiú tsin pháinn lo̍h-âu. (這麼濃的酒很難入喉。) 
lo̍h-âu
一種烹調方式。水中加入醬油及各種香料,以小火慢慢熬煮食材。例:這鼎肉我滷規下晡,保證好食。Tsit tiánn bah guá lóo kui ē-poo, pó-tsìng hó tsia̍h. (這鍋肉我滷了整個下午,保證好吃。) 
lóo
唾液、口水。例:流瀾 lâu nuā(流口水)。
nuā
1.吃足。例:我腹肚真飽。Guá pak-tóo tsin pá. (我肚子很飽。) 
2.充足、滿滿。例:食飽 
tsia̍h-pá(吃夠)、睏飽 khùn-pá(睡夠)、這个枕頭棉仔入甲真飽。 Tsit ê tsím-thâu mî-á ji̍p kah tsin pá. (這個枕頭的棉花裝得真滿。) 
3.豐富。例:伊學問真飽。
I ha̍k-būn tsin pá. (這個枕頭的棉花裝得真滿。) 
剝皮
1.去除外皮。例:剝皮袋粗糠。Pak-phuê tē tshoo-khng. (把皮剝下來裝粗糠。形容對人慘烈報復,施以酷刑。) 
2.用來表現極度的程度。例:今仔日熱甲強欲剝皮。
Kin-á-ji̍t jua̍h kah kiōng-beh pak-phuê. (今天熱到想剝皮。) 
pak-phuê/pak-phê
縛粽
1.包粽子。例:五月節有真濟人家己縛粽。Gōo-gue̍h-tseh ū tsin tsē lâng ka-kī pa̍k tsàng. (端午節有很多人自己包粽子。) 
2.鹿港把上吊喻為「縛粽」。
pa̍k tsàng包餡
包有內容物。例:有包餡的是包仔。Ū pau-ānn ê sī pau-á. (有包內餡的是包子。) 
pau-ānn
包飯
包伙。按日供人飯菜,再按月收取伙食費的交易方式。
pau-pn̄g
用筷子把食物撥進嘴裡。例:扒飯 pe-pn̄g
pe
扒飯
用筷子把碗裡的飯扒進嘴裡。例:阮囝已經會曉家己扒飯矣。Guán kiánn í-king ē-hiáu ka-kī pe-pn̄g--ah. (我的兒子已經會自己吃飯了。) 
pe-pn̄g白煠
白煮。一種烹調的方法。食物只用水煮熟,不加任何的佐料。例:土雞仔用白煠的較清甜。Thóo-ke-á īng pe̍h-sa̍h--ê khah tshing-tinn. (土雞用水煮的較清甜。) 
pe̍h-sa̍h
白食
白吃。吃東西不給錢。例:白食白啉 pe̍h-tsia̍h pe̍h-lim(白吃白喝)。
pe̍h-tsia̍h拍鱗
把魚的鱗片刮除。
phah-lân
歹喙斗
1.挑嘴。形容人對食物很挑剔。例:伊真歹喙斗。I tsin pháinn-tshuì-táu. (他很挑嘴。) 
2.口德不好。例:伊講話真歹喙斗。
I kóng-uē tsin pháinn-tshuì-táu. (他說話不留口德。) 
pháinn-tshuì-táu歹食
不好吃、很難吃。例:伊煮的物件真歹食。I tsú ê mi̍h-kiānn tsin pháinn-tsia̍h. (她煮的東西很難吃。) 
pháinn-tsia̍h
曝乾
將食物晒乾以便長久保存。例:生食都無夠,哪有通曝乾?Tshenn tsia̍h to bô-kàu, ná ū thang pha̍k-kuann? (現吃都不夠了,哪還能拿來晒成乾料?) 
pha̍k-kuann捀茶
端茶。例:你去捀茶來予人客啉。Lí khì phâng-tê lâi hōo lâng-kheh lim. (你去端茶來給客人喝。) 
phâng-tê
泡茶
沏茶。用煮開的水沖泡茶葉。
phàu tê
1.油炸,特別指食材會浮在油鍋上。例:蝦仔滒粉落去烰。Hê-á kō hún lo̍h-khì phû. (蝦子裹粉下去炸。) 
2.將食物放在水中加熱煮熟。例:烰圓仔 
phû înn-á(水煮湯圓)。
phû
1.以食物佐膳。例:食飯配菜。Tsia̍h pn̄g phuè tshài. (吃飯配菜。) 
2.互相抵銷。例:一命配一命。
Tsi̍t miā phuè tsi̍t miā. (一命抵一命。) 
3.結合,搭配。例:這兩色無配。
Tsit nn̄g sik bô phuè. (這兩種顏色不搭配。) 
4.陪襯的。例:配角 
phuè-kak(陪襯的角色、次要或指做輔助工作的人)。
5.菜餚。例:物配 
mi̍h-phuè(配菜)。
6.使調和。例:配色 
phuè-sik、配藥仔 phuè io̍h-á(合藥)。
7.相稱的。例:四配 
sù-phuè(相稱)。
8.使動物交尾。例:配種 
phuè-tsíng、交配 kau-phuè
9.安裝。例:配電線 
phuè tiān-suànn(安裝電線)。
10.分給。例:分配 
hun-phuè、配給 phuè-kip
phuè/phè潘泔
洗米後剩餘的水,呈乳白色,可用來清潔或飼養家畜。
phun-ám
潘水
洗米後剩餘的水,呈乳白色,可用來清潔或飼養家畜。
phun-tsuí
1.裂開、斷裂、迸裂。指物體因受熱、拉扯或數量過多等因素,膨脹起來超過限度而爆裂。例:竹管予火燒甲煏開。Tik-kóng hōo hué sio kah piak--khui. (竹管被火燒得爆開。) 
2.用火炸出油或香味。例:肉先落去煏較芳。
Bah sing lo̍h-khì piak khah phang. (肉先炸出油比較香。) 
piak
煏油
將油脂放入鍋中把油炸出來。例:較早的人定定用肥豬肉來煏油。Khah-tsá ê lâng tiānn-tiānn īng puî ti-bah lâi piak-iû. (以前的人常用肥豬肉來炸油。) 
piak-iû飯頓
三餐。
pn̄g-tǹg
嚼、咀嚼。例:這塊肉哺袂爛。Tsit tè bah pōo bē nuā. (這塊肉咬不爛。) 
pōo
1.將食物覆蓋在熱灰或熱土中燜熟。例:炰番薯 pû han-tsî
2.將食物放在炭的上方直接炙烤。例:炰鰇魚 
pû jiû-hî
以白水煮。把食物放入滾水、不加其他佐料的一種烹飪法。例:肉煠有熟無?Bah sa̍h ū si̍k--bô? (肉燙熟了嗎?);煠青菜 sa̍h tshenn-tshài(燙青菜)。
sa̍h
嘴饞的樣子。例:足饞的,咱來食四秀仔好無?Tsiok sâi--ê, lán lâi tsia̍h sì-siù-á hó--bô? (嘴好饞喔,我們來吃零食好不好?) 
sâi
饞食
形容人貪吃。例:你實在有夠饞食。Lí si̍t-tsāi ū-kàu sâi-tsia̍h. (你實在很貪吃。) 
sâi-tsia̍h
大口吃、快速吸入。例:蟮蟲仔喢胡蠅。Siān-thâng-á sannh hôo-sîn. (壁虎吃蒼蠅。) 
sannh
豉鹽
用鹽醃製食物。例:高麗菜先豉鹽才落去炒,食著加真脆。Ko-lê-tshài sing sīnn-iâm tsiah lo̍h-khì tshá, tsia̍h tio̍h ke tsin tshè. (高麗菜先鹽漬再放下去炒,吃起來會覺得特別脆。) 
sīnn-iâm豉膎
把生鮮的魚蝦貝類醃漬成醃漬品。例:用珠螺豉膎 iōng tsu-lê sīnn-kê(醃鹹螺)。
sīnn-kê/sīnn-kuê
小口
飯量少、食量小。例:伊真小口,食袂濟。I tsin sió-kháu, tsia̍h bē tsē. (他食量很小,吃不多。) 
sió-kháu失味
走味。因為食物收藏得太久或保存不當而失去原來的味道。例:茶心攏囥甲失味去矣。Tê-sim lóng khǹg kah sit-bī khì--ah. (茶葉已經都失去原味了。) 
sit-bī
食用si̍t-iōng挲圓
1.搓湯圓。將糯米團「粞」(tshè)揉成湯圓。
2.隨意處理。例:攏是伊佇遐咧挲圓捏扁。Lóng sī i tī hia teh so-înn tēnn-pínn. (都是他在那邊任意處理。) 
3.使事件圓滿落幕。例:伊已經拜託董的共代誌挲圓矣。
I í-king pài-thok táng--ê kā tāi-tsì so-înn--ah. (他已經拜託董事長把事情處理掉了。) 
so-înn
縮茶心
用微火烘焙茶葉。
sok-tê-sim紲喙
1.合口味。形容東西合胃口、好吃,一口接一口,愈吃愈想吃。例:這鰇魚仔絲是愈食愈紲喙。Tse jiû-hî-á-si sī jú tsia̍h jú suà-tshuì. (這魷魚絲是愈吃愈好吃。) 
2.順口、搭腔。形容接人家的話接得很順口。例:你閣講甲真紲喙喔!
Lí koh kóng kah tsin suà-tshuì--ooh! (你還講得很順口喔!通常用在指人說謊、圓謊時。) 
suà-tshuì
紲喙尾
1.後續甜食,通常指正食之後的甜點。例:食鹹的了後,換食甜的紲喙尾。Tsia̍h kiâm--ê liáu-āu, uānn tsia̍h tinn--ê suà-tshuì-bué. (吃了鹹的後,改吃甜的換口味。) 
2.接續話題。
suà-tshuì-bué/suà-tshuì-bé
添加調味料在食物上面。例:撒胡椒 suah hôo-tsio(撒胡椒粉)、撒鹽 suah-iâm
suah
撒胡椒
撒放胡椒。
suah-hôo-tsio撒鹽
播撒鹽巴。
suah-iâm
撒豆油
加醬油。
suah-tāu-iû
1.迅速地吃。例:我都猶未食半喙咧,你就捽了了矣!Guá to iáu-buē tsia̍h puànn tshuì--leh, lí tō sut-liáu-liáu--ah! (我都還沒吃半口,你一下子就吃光光了!) 
2.鞭打、甩打、抽打。例:伊去予人捽甲流血流滴。
I khì hōo lâng sut kah lâu-hueh-lâu-tih. (他被人鞭打到皮破血流。) 
sut
嚐味道。例:你啖看按呢敢有夠鹹?Lí tam khuànn án-ne kám ū-kàu kiâm? (你嚐嚐看這樣夠鹹嗎?) 
tam凍喙齒
吃到冰冷的東西,牙齒因而感到刺激,有時會酸痛。
tàng-tshuì-khí
凍舌
因為吃到刺激性的食物而使舌頭變得麻麻的,暫時沒有知覺。
tàng-tsi̍h動箸
動筷子,指進食、用餐。例:大人無上桌,囡仔人袂使先動箸。Tuā-lâng bô tsiūnn-toh, gín-á-lâng bē-sái sing tāng-tī. (大人還沒上桌,小孩子不可以先動筷子。) 
tāng-tī/tāng-tū
1.扣住、留住。例:錢愛共伊掜起來,無,伊會亂開。Tsînn ài kā i tau--khí-lâi, bô, i ē luān khai. (要把他的錢扣下來,否則他會亂花。);伊予警察掜留佇警察局。I hōo kíng-tshat tau-liû tī kíng-tshat-kio̍k. (他被警察扣在警察局。) 
2.油炸食物之前,將食物沾粉或沾麵糊的動作。例:掜粉 
tau hún(沾粉)。
3.拉過來、攬過來。例:掜倚來身軀邊。
Tau uá-lâi sin-khu-pinn. (拉近身邊來。) 
tau貯飯
盛飯。將飯裝入碗器中。例:我來捀碗共你貯飯,你閣小等一下。Guá lâi phâng uánn kā lí té-pn̄g, lí koh sió-tán--tsi̍t-ē. (我來端碗幫你盛飯,你再稍等一會兒。) 
té-pn̄g/tué-pn̄g
貪食
貪吃。例:彼个查某囡仔足貪食的。Hit ê tsa-bóo gín-á tsiok tham-tsia̍h--ê. (那個女孩子十分貪吃。) 
tham-tsia̍h趁燒
趁熱。通常用在請人趁著食物還熱的時候趕緊吃。例:趁燒緊食,冷去就無好食矣。Thàn sio kín tsia̍h, líng--khì tō bô hó-tsia̍h--ah. (趁熱快吃,冷掉就不好吃了。) 
thàn sio
偷食
偷吃。例:會曉偷食,袂曉拭喙。Ē-hiáu thau tsia̍h, bē-hiáu tshit tshuì. (懂得偷吃,不懂得擦嘴巴。即做了不好的事卻不知道掩飾的意思。) 
thau tsia̍h退冰
解除冰凍,恢復室溫。例:冷凍的魚仔提出來退冰。Líng-tòng ê hî-á the̍h tshut-lâi thè-ping. (冷凍庫裡的魚拿出來退冰。) 
thè-ping
退酒
解酒。消解酒醉的狀態。例:伊猶未退酒,你莫去共伊吵。I iáu-buē thè-tsiú, lí mài khì kā i tshá. (他的酒還沒醒,你別去吵他。) 
thè-tsiú
斟、倒、注等。將液體傾注於容器中。例:你水斟了傷滇。Lí tsuí thîn liáu siunn tīnn. (你水倒得太滿。);斟茶 thîn tê(倒茶)。
thîn
添飯
盛飯。將飯裝入碗中。例:你先去添飯,連鞭湯捀出去就聽好食飯矣。Lí sing khì thinn-pn̄g, liâm-mi thng phâng--tshut-khì tō thìng-hó tsia̍h-pn̄g--ah. (你先去盛飯,等一下湯端出去就可用餐了。) 
thinn-pn̄g治枵
充飢、果腹。填飽饑餓的肚子,常用於開玩笑。例:恁遮有啥物好食的通治枵?Lín tsia ū siánn-mih hó-tsia̍h--ê thang tī-iau? (你們這邊有什麼好吃的可以充飢?) 
tī-iau
調理tiâu-lí調配tiâu-phuè/tiâu-phè
將食物放入密閉的烹具裡蒸煮。例:燖補 tīm póo(燉煮補品)、燖雞 tīm-ke(燉煮雞料理)、燖鍋 tīm-ue(燉鍋)。
tīm重食
重視吃食、逞口腹之慾。例:伊這个人真重食。I tsit ê lâng tsin tiōng-tsia̍h. (他是一個很重視飲食的人。) 
tiōng-tsia̍h
脹胿
形容人吃得太飽。
tiùnn-kui
用刀斬、切。例:雞去剁剁咧通好食。Ke khì tok-tok--leh thang-hó tsia̍h. (把雞拿去剁一剁可以吃。) 
tok
火藥爆裂開來或是從空中投擲炸彈。例:轟炸 hong-tsà
tsà嗾著
被水嗆到。語氣完結時唸作tsa̍k--tio̍h。例:慢慢仔啉,才袂去嗾著。Bān-bān-á lim, tsiah bē khì tsa̍k--tio̍h. (慢慢喝,才不會嗆到。) 
tsa̍k-tio̍h
炸、過油。將食物以熱油稍微炸一下。例:糋好的芋仔糋欲食進前愛閣乍一下。Tsìnn hó ê ōo-á-tsìnn beh tsia̍h tsìn-tsîng ài koh tsànn--tsi̍t-ē. (炸好的芋頭要吃之前得先過油再稍微炸一下。) 
tsànn
一種烹飪方法。以少量的油為底,把食物放在鍋子裡,翻攪到熟了為止。例:炒菜 tshá tshài、炒麵 tshá mī
tshá
餐會tshan-huē臭火燒
燒焦。例:你敢有鼻著臭火燒味?Lí kám ū phīnn-tio̍h tshàu-hué-sio bī? (你聞到燒焦味了嗎?) 
tshàu-hué-sio/tshàu-hé-sio
臭殕
1.發霉。東西因為受潮而長出黑色的菌絲體。例:遮的餅臭殕去矣,毋通食。Tsia ê piánn tshàu-phú--khì--ah, m̄-thang tsia̍h. (這些餅乾已經發霉長菌了,不要吃。) 
2.霉味。東西有發霉的味道。例:遮的豆酺有臭殕味。
Tsia-ê tāu-pôo ū tshàu-phú bī. (這些豆麴有霉味。) 
tshàu-phú試鹹汫
試味道。例:伊煮菜攏無咧試鹹汫。I tsú tshài lóng bô teh tshì kiâm-tsiánn. (他煮菜都沒有在試味道。) 
tshì kiâm-tsiánn
1.攪拌。例:煮油飯愛那熗那搜。Tsú iû-pn̄g ài ná tshìng ná tshiau. (料理油飯的時候要邊蒸邊攪拌。) 攪
2.翻找搜索。例:規間厝搜透透,攏揣無。
Kui king tshù tshiau-thàu-thàu, lóng tshuē-bô. (把整間房子都翻遍了,還是找不到。) 
tshiau
一種烹飪方式。以少量的水半蒸半煮將食物蒸熟。例:熗油飯 tshìng iû-pn̄g(蒸油飯)。
tshìng
粗飽
只是吃飽而不講究飲食的精緻度。例:路邊擔仔食粗飽好,若欲講究愛去大飯店食。Lōo-pinn-tànn-á tsia̍h tshoo-pá hó, nā beh káng-kiù ài khì tuā pn̄g-tiàm tsia̍h. (路邊攤吃個飽可以,若真要講究要去大飯店吃。) 
tshoo-pá礤冰
刨冰。例:食一碗礤冰,涼一下。Tsia̍h tsi̍t uánn tshuah-ping, liâng--tsi̍t-ē. (吃一碗刨冰,清涼一下。) 
tshuah-ping
礤簽
刨絲。用「菜礤」(tshài-tshuah)把根莖類刨成細條或籤狀。例:番薯礤簽煮糜真好食。Han-tsî tshuah-tshiam tsú muê tsin hó-tsia̍h. (番薯刨絲煮粥真好吃。) 
tshuah-tshiam
以隔水加熱的方法把食物蒸熟。例:炊便當 tshue piān-tong(蒸便當)、炊粿 tshue-kué(蒸糕點)。
tshue/tshe
喙尾
吃完東西之後,嘴裡所留存的餘味。例:喙尾苦苦 tshuì-bué khóo-khóo(吃完東西後嘴巴裡有苦苦的味道)。
tshuì-bué/tshuì-bé出爐tshut-lôo
出酒
酒醉而吐。例:伊昨暗出酒,到今猶咧艱苦。I tsa-àm tshut-tsiú, kàu-tann iáu teh kan-khóo. (他昨晚酒醉漚吐,到現在還在不舒服。) 
tshut-tsiú止喙焦
止渴。例:啉水止喙焦。Lim-tsuí tsí tshuì-ta. (喝水止渴。) 
tsí tshuì-ta
止枵
充飢。吃東西解餓。例:飯猶未煮好,你先去食一塊餅止枵。Pn̄g iáu-buē tsú hó, lí sing khì tsia̍h tsi̍t tè piánn tsí-iau. (飯還沒煮好,你先去吃一塊餅充飢。) 
tsí-iau食暗
吃晚飯。例:叫恁老爸趕緊轉來食暗矣。Kiò lín lāu-pē kuánn-kín tńg-lâi tsia̍h-àm--ah. (叫你爸爸趕快回來吃晚飯了。) 
tsia̍h-àm
食福
口福。享用飲食的福氣。例:伊真有食福,每一擺來,我攏拄好咧煮好料的。I tsin ū tsia̍h-hok, muí tsi̍t pái lâi, guá lóng tú-hó teh tsú hó-liāu--ê. (他真有口福,每一次來,我都剛好在煮好吃的東西。) 
tsia̍h-hok食奶
吃奶。指初生嬰兒的飲食行為。例:食奶囡仔 tsia̍h-ling gín-á(吃奶的孩子)、食奶名 tsia̍h-ling miâ(乳名)。
tsia̍h-ling/tsia̍h-ni
食色
用顏料在物品上加顏色。例:伊這項物件小等閣愛食色,做了有夠工夫。I tsit hāng mi̍h-kiānn sió-tán koh ài tsia̍h-sik, tsò liáu ū-kàu kang-hu. (他這件物品等一下還要上色,做得很精緻。) 
tsia̍h-sik食食
飲食。例:伊的食食誠無正常。I ê tsia̍h-si̍t tsiânn bô tsìng-siông. (他的飲食很不正常。) 
tsia̍h-si̍t
食晝
1.吃中飯、吃午飯。例:阿英,好來食晝矣。A-ing, hó lâi tsia̍h-tàu--ah. (阿英,可以來吃中飯了。) 
2.中午。用吃午飯來表示中午時分。例:食晝才來共伊看。
Tsia̍h-tàu tsiah lâi kā i khuànn. (中午的時候再去探望他。) 
tsia̍h-tàu食臊
茹葷。進食肉類和蔥、蒜、韭等具有辛辣氣味的蔬菜食物。例:出家人袂使食臊。Tshut-ke-lâng bē-sái tsia̍h-tsho. (出家人不可以吃葷食。) 
tsia̍h-tsho
1.用少量的油乾煮食物。例:煎卵 tsian nn̄g(煎蛋)、煎魚仔 tsian hî-á(煎魚)。
2.用煎的方法煮熟的食物。例:蚵仔煎 
ô-á-tsian(一種臺灣小吃)。
tsian
1.把東西放在水中泡著。例:香菇欲煮進前愛先浸水。Hiunn-koo beh tsú tsìn-tsîng ài sing tsìm tsuí. (香菇要煮之前要先泡水。) 
2.指長時間待在某一個環境中。例:規工攏浸佇房間內。
Kui kang lóng tsìm tī pâng-king lāi. (一整天都待在房間裡頭。) 
tsìm
1.炸。例:糋甜粿 tsìnn tinn-kué(炸炸年糕)、糋番薯糋 tsìnn han-tsî tsìnn(炸番薯)。
2.經油炸而熟的食品。例:肉糋 
bah-tsìnn(炸肉)、豆乾糋 tāu-kuann-tsìnn(油炸豆腐)。
tsìnn𠯗一下
1.淺嚐。嚐一小口。
2.小酌。例:咱來去彼間麵店仔小𠯗一下。Lán lâi-khì hit king mī tiàm-á sió tsi̍p--tsi̍t-ē. (我們去那間麵店喝兩杯。) 
tsi̍p--tsi̍t-ē
酒醉
喝酒過量因而神志不清。
tsiú-tsuì上桌
1.指客人赴宴就席。 例:來來來!逐家上桌食飯。Lâi lâi-lâi! Ta̍k-ke tsiūnn-toh tsia̍h-pn̄g. (來來來!大家一起過來吃飯。) 坐桌
2.指筵席中上菜的形式過程。例:頭家捀菜上桌。
Thâu-ke phâng tshài tsiūnn-toh. (老闆端菜上桌。) 
tsiūnn-toh
烹調。烹飪、調理食物。例:煮規桌頂的菜。Tsú kui toh-tíng ê tshài. (煮了整桌滿滿的菜。);煮飯 tsú-pn̄g、煮食 tsú-tsia̍h(烹飪)。
tsú煮食
煮飯、烹飪。例:阮兜有時仔家己煮食,有時仔食外口。Guán tau ū-sî-á ka-kī tsú-tsia̍h, ū-sî-á tsia̍h-guā-kháu. (我們家有時候自己煮飯,有時候外食。) 
tsú-tsia̍h
熬煮、燒煮。例:煎藥仔 tsuann-io̍h-á(熬湯藥)、煎茶 tsuann-tê(煮茶)。
tsuann煎茶
沏茶。例:人客欲來矣,你緊去煎茶來款待。Lâng-kheh beh lâi--ah, lí kín khì tsuann-tê lâi khuán-thāi. (客人要來了,你快去燒水泡茶招待他們。) 
tsuann-tê
1.油炸。用高溫、慢火將肥肉或固態油脂熔為液體脂肪。例:伊共這塊肥豬肉提去炸豬油。I kā tsit tè puî ti-bah the̍h khì tsuànn ti-iû. (他將這塊肥豬肉拿去炸豬油。) 煏
2.引申為胡說八道。例:你莫閣炸矣。
Lí mài koh tsuànn--ah. (你別再胡說八道了。) 
tsuànn炸油
榨油。用加熱的方式榨出油脂,通常是用來榨取豬油。例:用肥豬肉來炸油,豬油粕仔猶會使來炒菜。Iōng puî ti-bah lâi tsuànn-iû, ti-iû-phoh-á iáu ē-sái lâi tshá tshài. (用肥豬肉來榨油,豬油渣滓還可以拿來炒菜。) 
tsuànn-iû
絕食tsua̍t-si̍t
1.飲酒過量而導致神志不清。例:不醉不歸 put tsuì put kui、燒酒醉 sio-tsiú-tsuì(酒醉)。
2.喝酒過多而神志模糊的樣子。例:伊啉甲真醉。
I lim kah tsin tsuì. (他喝得很醉。);醉茫茫 tsuì-bâng-bâng
tsuì
將食物加水,用文火慢煮使爛熟。例:燉肉 tūn bah、燉補 tūn-póo
tūn
燉煮、熬煮。以小火慢慢熬煮食物。例:煨豬跤 ue ti-kha(煨豬腳)、煨糜 ue muê(熬稀飯)。
ue
胃口
1.食慾。例:我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。Guá kin-á-ji̍t uī-kháu bái, bô siūnn-beh tsia̍h mi̍h-kiānn. (我今天食欲不振,不想吃東西。) 脾土
2.興趣。例:我對伊無胃口,你莫閣牽矣。
Guá tuì i bô uī-kháu, lí mài koh khan--ah. (我對他沒興趣,你別再作媒了。) 
uī-kháu搵豆油
1.沾醬油。
2.指做事情膚淺不深入,或只是短暫停留,就像沾醬油一樣。例:伊逐擺轉來攏若像咧搵豆油,無一時仔就閣走矣。I ta̍k-pái tńg--lâi lóng ná-tshiūnn teh ùn-tāu-iû, bô tsi̍t-sî-á tō koh tsáu--ah, (他每次回來都像沾醬油一樣只有短暫停留,沒多久就離開了。) 
ùn tāu-iû

回上一層