詞目 |
音讀 |
詞目 |
音讀 |
萬物 宇宙間的一切物質。
| bān-bu̍t | 萬項 各項。例:伊萬項代誌攏愛人鬥相共。I bān-hāng tāi-tsì lóng ài lâng tàu-sann-kāng. (他每件事都要別人幫忙。)
| bān-hāng |
萬般 各種事情。例:萬般皆是命,半點不由人。Bān-puann kai sī miā, puàn tiám put iû jîn. (人生的際遇皆由命運安排,絲毫不能自主。)
| bān-puann | 萬事 任何事情。例:萬事起頭難。Bān-sū khí-thâu lân. (做任何事情,開始時總是比較困難的。)
| bān-sū |
漫談 | bān-tâm | 目標 工作或計畫中擬訂要達到的標準。例:咱這月日的生產目標愛比頂月日的生產量增加一倍。Lán tsit gue̍h-ji̍t ê sing-sán bo̍k-piau ài pí tíng gue̍h-ji̍t ê sing-sán-liōng tsing-ka tsi̍t puē. (我們這個月的生產標準要比上個月的數量加倍。)
| bo̍k-piau |
目的 做事情想要達到的目標。例:你來遮有啥物目的?Lí lâi tsia ū siánn-mih bo̍k-ti̍k? (你來這有什麼目的?) 宗旨
| bo̍k-ti̍k | 夢 睡眠中所見所經歷的事物。例:空思夢想 khong-su-bōng-sióng。
| bōng |
模樣 指人或物的容貌或外形。例:伊打扮做妖嬌的模樣。I tánn-pān tsò iau-kiau ê bôo-iūnn. (她打扮成妖艷嬌媚的模樣。)
| bôo-iūnn | 模組 | bôo-tsoo |
尾後 末了、後面、後頭。指時間、空間上的順序較現在這個地方還要來得晚、來得後面的。例:伊傷慢來,干焦會當坐佇尾後。I siunn bān lâi, kan-na ē-tàng tsē tī bué-āu. (他遲到了,只能坐在後面。)
| bué-āu/bé-āu | 囮 用來引誘的陷阱或媒介。例:鳥囮 tsiáu-buê(引誘鳥入籠的鳥)、做囮 tsò buê(權充引人入局者)。
| buê |
問題 | būn-tê/būn-tuê | 物 存在於天地間一切人、事、物的通稱。例:動物 tōng-bu̍t、植物 si̍t-bu̍t、萬物 bān-bu̍t。
| bu̍t |
物品 | bu̍t-phín | 疑難 | gî-lân |
儀式 | gî-sik | 疑點 | gî-tiám |
議案 提交在會議中討論的建議。例:這改的議案真重要,你一定愛來開會。Tsit kái ê gī-àn tsin tiōng-iàu, lí it-tīng ài lâi khui-huē. (這次的議案很重要,你一定要來開會。)
| gī-àn | 議題 | gī-tê/gī-tuê |
原形 本性、本來的樣子。例:彼个老奸連鞭就會現出原形矣!Hit ê lāu-kan liâm-mi tō ē hiàn-tshut guân-hîng--ah! (那個老奸巨猾的人馬上就會露出本性了!)
| guân-hîng | 原意 | guân-ì |
原因 | guân-in | 原理 最基本的、具有普遍性的規律、法則,可作為其他規律的基礎。
| guân-lí |
原料 指沒有經過加工製造的材料。
| guân-liāu | 源頭 | guân-thâu |
原點 | guân-tiám | 原訂 | guân-tīng |
原則 標準或法則。
| guân-tsik | 含意 | hâm-ì |
限度 | hān-tōo | 項目 事物分類的條目。
| hāng-bo̍k |
效果 | hāu-kó | 效率 指工作效果或進度。
| hāu-lu̍t |
系列 | hē-lia̍t | 系統 同類事物依一定的關聯組成的整體。
| hē-thóng |
現象 事情的發展狀況、東西的狀態。
| hiān-siōng | 興衰 興盛與衰微。例:興衰有時 hing-sue iú sî。
| hing-sue |
興趣 1.樂於學習、注意的事。例:我的興趣是畫圖。Guá ê hìng-tshù sī uē-tôo. 2.對事情感到有興致,願意投入參與。例:你對政治敢有興趣?Lí tuì tsìng-tī kám ū hìng-tshù? (你對政治有興趣嗎?)
| hìng-tshù | 形勢 情勢、情形。
| hîng-sè |
行程 | hîng-tîng | 福利 福祉、利益。
| hok-lī |
方案 | hong-àn | 方面 1.事物的部分地位。例:伊對語言方面真有興趣I tuì gí-giân hong-bin tsin ū hìng-tshù. (他對語言方面很有興趣。) 部份 2.方向。例:我愛對佗一方面去才揣會著這項物件?Guá ài tuì tó tsi̍t hong-bīn khì tsiah tshuē ē tio̍h tsit hāng mi̍h-kiānn? (我要往那個方向去才能找到這項物品?) 方向
| hong-bīn |
風風雨雨 | hong-hong-ú-ú | 方法 為了達到某種目的所採行的步驟或手段。
| hong-huat |
風波 指人事的變故或糾紛。例:冤冤仇仇,風波幾時休。Uan-uan-siû-siû, hong-pho kí sî hiu. (冤冤相報何時了。)
| hong-pho | 方式 做事或說話的方法和形式。例:我無佮意伊做代誌的方式。Guá bô kah-ì i tsò tāi-tsì ê hong-sik. (我不喜歡他做事情的方法。)
| hong-sik |
方針 | hong-tsiam | 副本 依照書籍或文件的正本謄錄或影印出來的複製本。
| hù-pún |
反應 由刺激所引起的一切活動。例:反應無好。Huán-ìng bô hó. (反應不好。)
| huán-ìng | 凡 1.平常、平庸、普通的。例:平凡 pîng-huân(平常、不出色)。 2.概括、全部。例:凡事 huân-sū(無論什麼事情)。
| huân |
凡事 | huân-sū | 法寶 | huat-pó |
法度 1.方法、辦法。例:這項代誌我嘛無法度。Tsit hāng tāi-tsì guá mā bô huat-tōo. (這件事我也沒有辦法。) 2.規矩、法則。例:咱做代誌著愛照法度來行。Lán tsò tāi-tsì tio̍h-ài tsiàu huat-tōo lâi kiânn. (我們做事情必須依循規則來走。)
| huat-tōo | 貨尾 存貨。殘存貨品,顧客挑剩的或是有瑕疵的貨品,因為不容易賣出,常會整批拋售。例:抾貨尾 khioh huè-bué(撿存貨)、賣貨頭,卸貨尾。 Bē huè-thâu, sià huè-bué. (以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。)
| huè-bué/hè-bé |
貨樣 樣品、樣本。
| huè-iūnn/hè-iūnn | 貨底 存貨。賣剩下的貨品。例:賰遮的貨底欲按怎處理?Tshun tsia-ê huè-té beh án-tsuánn tshú-lí? (剩下的這些存貨要怎麼處理?)
| huè-té/hè-tué |
貨頭 指新上市的貨物。例:賣貨頭,卸貨尾。Bē huè-thâu, sià huè-bué. (以利潤較高的售價賣出新貨,再將存貨削價變現。)
| huè-thâu/hè-thâu | 會務 | huē-bū |
痕跡 事物經過所遺留下來的跡象。
| hûn-jiah/hûn-liah | 意義 事情的含義或價值。
| ì-gī |
預告 | ī-kò/ū-kò | 演變 事物在時間流逝的過程中所產生的變化。
| ián-piàn |
緣故 因由、原因。
| iân-kòo | 影本 | iánn-pún |
要領 指辦事情的訣竅。
| iàu-líng | 要素 | iàu-sòo |
要點 重點。言詞或書籍等的重要處。
| iàu-tiám | 因素 | in-sòo |
因端 原因、緣故。例:伊會按呢做到底是啥物因端?I ē án-ne tsò tàu-té sī siánn-mí in-tuann? (他這樣做到底是為了什麼?)
| in-tuann | 應效 1.效用、效果。例:這種藥仔食了敢有應效?Tsit tsióng io̍h-á tsia̍h liáu kám ū ìng-hāu? (這種藥吃了有效果嗎?) 2.應驗。例:你下的願敢有應效?Lí hē ê guān kám ū ìng-hāu? (你許的願有應驗了嗎?)
| ìng-hāu |
誘因 | iú-in | 幼貨 上等貨。指價值高、體積小、重量也較輕的物品。
| iù-huè/iù-hè |
由來 1.起因。事情發生的起源。 2.向來。從事情開始至現今的歷程。
| iû-lâi | 子 1.指小而圓形或橢圓形的東西。例:棋子 kî-jí、算盤子 sǹg-puânn-jí。 2.計算香蕉的單位,等同於「根」。例:一子弓蕉 tsi̍t jí king-tsio(一根香蕉)。莢
| jí/lí |
餌 誘捕動物的食物,也引申為引誘人的事物。例:釣餌 tiò-jī、藥餌 io̍h-jī。
| jī/lī | 任何 | jīm-hô/līm-hô |
入選 中選。被選上、被選入。例:伊彼幅圖有入選無?I hit pak tôo ū ji̍p-suán--bô? (他那幅畫有沒有入選?)
| ji̍p-suán/li̍p-suán | 階段 事件發展的順序或段落。例:代誌已經進行到咧欲收尾的階段矣。Tāi-tsì í-king tsìn-hîng kàu teh-beh siu-bué ê kai-tuānn--ah. (事情已經進行到要收尾的階段了。)
| kai-tuānn |
介面 | kài-bīn | 概念 | kài-liām |
界線 | kài-suànn | 簡介 | kán-kài |
公母 雄性和雌性或陽性和陰性之合稱。人不稱「公母」,用來指稱動物或物品。
| kang-bó | 計謀 策略謀畫。例:你有啥物好的計謀?Lí ū siánn-mih hó ê kè-bôo? (你有什麼好的計謀?)
| kè-bôo |
計智 計謀、計策。例:你共我鬥想一个計智來對付伊。Lí kā guá tàu siūnn tsi̍t ê kè-tì lâi tuì-hù--i. (你幫我想一個計謀來對付他。)
| kè-tì | 計策 計謀、策略。例:我已經想無閣較好的計策矣!Guá í-king siūnn-bô koh-khah hó ê kè-tshik--ah! (我已經想不出更好的策略了!)
| kè-tshik |
格仔 1.簿冊上或其他地方的小方格。例:佇塗跤畫格仔。Tī thôo-kha uē keh-á. (在地上畫格子。) 2.櫥櫃、衣櫃、書櫃的分格。
| keh-á | 開展 | khai-tián |
開端 | khai-tuan | 空隙 | khang-khiah |
空縫 1.空隙、孔穴。例:你窗仔門關無好,風攏對空縫吹入來矣!Lí thang-á-mn̂g kuainn bô hó, hong lóng tuì khang-phāng tshue--ji̍p-lâi--ah! (你窗戶沒關好,風都從空隙中吹進來了!) 2.指把柄、漏洞或錯誤。例:伊上愛掠人的空縫。I siōng ài lia̍h lâng ê khang-phāng. (他最喜歡抓別人的錯誤。)
| khang-phāng | 起因 原因。事情發生的根本原因。
| khí-in |
起點 | khí-tiám | 器具 用具。
| khì-kū |
氣數 運氣。
| khì-sòo | 氣運 運氣。
| khì-ūn |
科 1.類別、項目。例:學科 ha̍k-kho。 2.機關內分別辦事的單位。例:財政科 tsâi-tsìng kho。
| kho | 可憐代 值得可憐的事情。例:遐細漢爸母就過身,實在是可憐代。Hiah sè-hàn pē-bó tō kuè-sin, si̍t-tsāi sī khó-liân-tāi. (那麼小就經歷父母雙亡,實在是很可憐。)
| khó-liân-tāi |
苦情 委屈而且痛苦的實情。例:大兄將伊滿腹的苦情講予我聽。Tuā-hiann tsiong i muá-pak ê khóo-tsîng kóng hōo guá thiann. (大哥把他一肚子委屈痛苦的實情講給我聽。)
| khóo-tsîng | 區間 | khu-kan |
環節 | khuân-tsiat | 機密 重要而秘密的事。例:國家機密 kok ka ki-bi̍t、機密文件 ki-bi̍t bûn-kiānn。
| ki-bi̍t |
機會 可以利用的時機。例:無機會通見面。Bô ki-huē thang kìnn-bīn. (沒機會見面。)
| ki-huē | 機制 | ki-tsè |
機種 | ki-tsióng | 建構 | kiàn-kòo |
根源 | kin-guân/kun-guân | 根基 | kin-ki/kun-ki |
根節 根與節,事情的根基與段落。例:老根節 lāu-kin-tsat(說人經驗老到,做事謹慎。)
| kin-tsat/kun-tsat | 券 可以用來作為憑證的票據。例:債券 tsè-kǹg。
| kǹg |
篙 長桿形的用具。例:竹篙 tik-ko(竹竿)、釣篙 tiàu-ko(釣竿)。
| ko | 各種 每一種。
| kok-tsióng |
功 1.指個人努力過後所獲得的成績。例:功勞 kong-lô。 2.指事物所達成的效果。例:功效 kong-hāu。
| kong | 功效 功用、效能。
| kong-hāu |
功用 | kong-iōng | 功能 | kong-lîng |
功勞 辛苦付出所累積下來的成績。
| kong-lô | 管 長且中空的東西。例:管仔 kóng-á(管子)、水管 tsuí-kóng。
| kóng |
故事 虛構或傳說中的事。
| kòo-sū | 桿 管狀的杆子。例:銃桿 tshìng kuáinn(槍桿)。
| kuáinn |
關卡 | kuan-khah | 管道 | kuán-tō |
券 1.可以用來作為憑證的票據。例:彩券 tshái kuàn(一種賭博性的投機票券,中獎者發給獎金。) 票 2.書面文件。例:證券 tsìng-kuàn(代表金錢與物品的書面文件)。
| kuàn | 慣例 | kuàn-lē |
杆 長長直直的木棍或鐵棍。例:旗杆 kî-kuann。
| kuann | 規模 格局、規模。
| kui-bôo |
規範 | kui-huān | 歸類 | kui-luī |
規律 規則、條律。
| kui-lu̍t | 規爿 整邊或整個半邊。例:雞規爿食了了。Ke kui-pîng tsia̍h-liáu-liáu. (半隻雞吃光光。)
| kui-pîng |
規則 規定的法則。
| kui-tsik | 棍仔 棍棒、棍子。
| kùn-á |
難題 | lân-tê/lân-tuê | 籠 關鳥獸的器物。例:雞籠 ke-lang、鳥仔籠 tsiáu-á-lang(鳥籠)。
| lang |
籠 密編的箱型盛物器具,大多有蓋子。例:戲籠 hì-láng(戲班所用的箱籠)、字紙籠 jī-tsuá-láng(字紙簍)。
| láng | 例 1.用來幫助說明某些狀況或道理的事物。例:舉例 kí-lē。舊例 kū-lē、前例 tsîng-lē。 2.規則。例:條例 tiâu-lē。 3.統計中合乎條件的事例。例:病例 pēnn-lē。 4.風俗。例:照咱人的例,冬節愛挲圓仔。Tsiàu lán-lâng ê lē, tang-tseh ài so înn-á. (照臺灣人的風俗,冬至要搓湯圓。)
| lē |
例外 破例。在一般原則、常規之外。
| lē-guā | 理由 | lí-iû |
了結 | liáu-kiat | 力 1.力量、氣力。例:力量 li̍k-liōng。 2.泛指一切事物所具有的效能或作用。例:財力 tsâi-li̍k、兵力 ping-li̍k。
| li̍k |
流程 | liû-tîng | 囊 套子、袋子。例:批囊 phue-lông(信封)。
| lông |
路用 用處、用途。例:這有啥物路用?Tse ū siánn-mih lōo-īng? (這有什麼用處?)
| lōo-īng | 路程 里程、行程。兩地之間的距離。例:對遮到淡水有偌遠的路程?Tuì tsia kàu Tām-tsuí ū guā hn̄g ê lōo-tîng? (從這裡到淡水有多遠的路程?)
| lōo-tîng |
路途 路程、行程。兩地距離的遠近。例:去𪜶兜的路途真遠。Khì in tau ê lōo-tôo tsin hn̄g. (去他家的路途真遠。)
| lōo-tôo | 內容 事物內部所包含的實質或意義。例:這本冊的內容真淺,囡仔人嘛看有。Tsit pún tsheh ê luē-iông tsin tshián, gín-á-lâng mā khuànn-ū. (這本書的內容很淺顯,小孩子也看得懂。)
| luē-iông |
內部 指人、事、物的裡面。例:這是公司內部的問題。Tse sī kong-si luē-pōo ê būn-tê. (這是公司內部的問題。)
| luē-pōo | 類 相似的人事物綜合起來的群體別。例:分類 hun-luī。
| luī |
類型 | luī-hîng | 類別 | luī-pia̍t |
論調 | lūn-tiāu | 鋩角 1.芒角、稜角。物品的銳角或轉角部分。 2.文字筆畫的勾折處。 3.引申為事情的原則、範圍、輕重關鍵。 4.比喻事物細小而且緊要的部分。
| mê-kak |
名簿 名冊、名籍。登記姓名的簿冊。例:戶口名簿 hōo-kháu-miâ-phōo。
| miâ-phōo | 名稱 | miâ-tshing |
名單 開列姓名的單子。
| miâ-tuann | 妙方 | miāu-hng |
物件 東西。例:你手提的是啥物物件?Lí tshiú the̍h--ê sī siánn-mih mi̍h-kiānn? (你手裡拿的是什麼東西?)
| mi̍h-kiānn/mn̍gh-kiānn | 物 存在於天地間一切人、事、物的通稱。例:物件 mi̍h-kiānn(東西)。
| mi̍h/mn̍gh |
門路 管道、途徑。
| mn̂g-lōo | 兩爿 兩邊、兩方或兩造。
| nn̄g-pîng |
奧妙 | ò-miāu | 烏影 黑影。
| oo-iánn |
敗露 壞事或機密事件被發覺、揭露。
| pāi-lōo | 版本 | pán-pún |
辦法 處理事務或解決問題的方法、措施。
| pān-huat | 範勢 情況、態勢。事務的實際狀況。例:看這个範勢,無走袂使矣!Khuànn tsit ê pān-sè, bô tsáu bē-sái--ah! (依這個態勢是不走不行了!)
| pān-sè |
枋 1.木板。例:這塊眠床枋足𠕇的。Tsit tè bîn-tshn̂g-pang tsiok tīng--ê. (這張床板很硬。) 2.似板狀的物體。例:烏枋 oo-pang(黑板)、鐵枋 thih-pang(鐵板)、糖枋 thn̂g-pang(板塊狀的糖)。 3.計算整塊物體的單位。例:兩枋豆腐 nn̄g pang tāu-hū(兩板豆腐)。
| pang | 枋仔 薄而平的板子,通常指木板。
| pang-á |
柄 器物上可用手拿的部分。例:刀柄 to-pènn(刀柄)。
| pènn/pìnn | 歹代 1.壞事、惡事。例:勸世歌是咧勸人毋通做歹代的。Khuàn-sè-kua sī teh khǹg lâng m̄-thang tsò pháinn-tāi--ê. (勸世歌是在勸人不可以做壞事的。) 2.壞事、壞消息。例:好代毋通知,歹代直直來交纏。Hó tāi m̄ thong-ti, pháinn-tāi ti̍t-ti̍t lâi kau-tînn. (好事、好消息不來報喜,壞事、壞消息卻一直來糾纏。比喻壞事連連。) 歹消息好消息
| pháinn-tāi |
縫 空隙。例:窗仔有縫,風攏對遐貫入來。Thang-á ū phāng, hong lóng tuì hia kǹg--ji̍p-lâi. (窗戶有縫隙,風都從那吹進來。)
| phāng | 騙術 詐騙的手法,如金光黨欺騙的手段。例:金光黨的騙術真高明,巧巧人嘛會去予伊騙去。Kim-kong-tóng ê phiàn-su̍t tsin ko-bîng, khiáu-khiáu-lâng mā ē khì hōo i phiàn--khì. (金光黨的騙術真高明,聰明人也會被騙。)
| phiàn-su̍t |
評定 | phîng-tīng | 泡 1.在水面上漂浮的球狀或半球形氣體。例:雪文泡 sap-bûn pho(肥皂泡)。沫 2.唾液、口沫。例:講甲喙角全泡 kóng kah tshuì-kak tsuân pho(說得口沫橫飛)。
| pho |
博物 動物、植物、礦物等的總稱。
| phok-bu̍t | 簿 用來記事的冊子。例:數簿 siàu-phōo(帳簿)、作業簿 tsok-gia̍p-phōo。
| phōo |
坯 未經窯燒成陶瓷器的土器,或是初具雛形的東西。例:粗坯 tshoo-phue(未經窯燒的陶器)、鞋坯 ê phue(鞋子模型)。
| phue/phe | 配套 | phuè-thò/phè-thò |
沫 液體表面出現的小泡沫。例:雪文沫 sap-bûn phue̍h(肥皂泡沫)。
| phue̍h/phe̍h | 噴點 1.噴在物體上的水滴或斑點。例:衫有噴點。Sann ū phùn-tiám. (衣服上有斑點。) 2.飄雨。例:外口咧噴點矣。Guā-kháu teh phùn-tiám--ah. (外面在飄雨了。) 3.長斑點。例:檨仔噴點矣,緊食食咧。Suainn-á phùn-tiám--ah, kín tsia̍h-tsia̍h--leh. (芒果長斑點了,趕快吃一吃。) 4.斑點。例:這隻貓身軀有噴點。Tsit tsiah niau sin-khu ū phùn-tiám. (這隻貓身上有斑點。)
| phùn-tiám |
比賽 比試、競爭。例:後日遮欲舉行一場歌唱比賽。Āu--ji̍t tsia beh kí-hîng tsi̍t tiûnn kua-tshiùnn pí-sài. (後天這裡要舉辦一場歌唱比賽。)
| pí-sài | 祕笈 | pì-ki̍p |
變步 變通的方法。例:代誌到遮來,我嘛無變步矣。Tāi-tsì kàu tsia lâi, guá mā bô piàn-pōo--ah. (事情到這個地步,我也沒有變通的方法了。)
| piàn-pōo | 表面 東西或事務的外在層面。
| piáu-bīn |
憑據 可以依憑的證據。例:你有啥物憑據講這種話?Lí ū siánn-mih pîn-kì kóng tsit tsióng uē? (你有什麼憑據說這種話?)
| pîn-kì/pîn-kù | 憑準 確實而且可靠的憑據。例:空喙哺舌無路用,白紙烏字才有憑準。Khang-tshuì-pōo-tsi̍h bô-lōo-īng, pe̍h-tsuá-oo-jī tsiah ū pîn-tsún. (空口說白話沒有用,立下字據來,才有個準。)
| pîn-tsún |
表 1.分格或分項以列記事物的文件。例:報表 pò-pió、時間表 sî-kan-pió。 2.古代臣子呈給帝王的一種奏章。例:陳情表 tîn-tsîng-pió。
| pió | 佈局 | pòo-kio̍k |
部份 全體中的局部;整體裡的一些個體。
| pōo-hūn | 步數 辦法、招數。做事的方法、步驟或下棋時的布棋法。例:你想咱愛用啥物步數來解決這个問題?Lí siūnn lán ài īng siánn-mih pōo-sòo lâi kái-kuat tsit-ê būn-tê? (你想我們要用什麼辦法來解決這個問題?)
| pōo-sòo |
部位 整體中特定的個別位置。
| pōo-uī | 倍 同一數目重複增加。例:加倍 ka-puē。
| puē |
死結 無法一拉就解開的繩結。例:索仔若拍死結就真僫敨開。Soh-á nā phah sí-kat tō tsin ò tháu--khui. (繩子如果打死結就會很難解開。)
| sí-kat | 時機 適當的時間或機會。例:好的時機毋是定定有,你著愛好好仔把握。Hó ê sî-ki m̄ sī tiānn-tiānn ū, lí tio̍h-ài hó-hó-á pá-ak. (好機會不是常常有,你得要好好的把握。)
| sî-ki |
時勢 時代的潮流、趨向。
| sî-sè | 設備 設施、設置、裝置。進行某項工作或提供某種需要所必需的成套器物或建築。例:這間電影院的設備真周全。Tsit king tiān-iánn-īnn ê siat-pī tsin tsiu-tsuân. (這間電影院的設備很完善。)
| siat-pī |
設施 設備。
| siat-si | 信義 | sìn-gī |
省略 | síng-lio̍k | 小事 小事情。例:大事化小事,小事化無事。Tuā-sū huà sió-sū, sió-sū huà bô-sū. (大事化小,小事化無。有息事寧人或避重就輕之意。)
| sió-sū |
屬性 | sio̍k-sìng | 詳情 詳細的情形。
| siông-tsîng |
失誤 錯誤、差錯。
| sit-gōo | 植物 百穀草木的總稱。
| si̍t-bu̍t |
實例 | si̍t-lē | 實情 實際情形。
| si̍t-tsîng |
實質 | si̍t-tsit | 受理 | siū-lí |
栓仔 1.通常為圓柱形,插在器物上用來固定或連接。例:門栓仔 mn̂g sng-á(門上的橫鎖)。栓 2.塞子。器物上可開關的活門。
| sng-á | 數量 總額的多寡。
| sòo-liōng |
私事 1.個人的事。 2.不願公開的事。
| su-sū | 事 人類的所作所為及自然界的一切現象或活動。例:故事 kòo-sū、國家大事 kok ka tāi sū。
| sū |
事務 總務。例:法律事務 huat-lu̍t sū-bū (法律業務)。
| sū-bū | 事物 | sū-bu̍t |
事宜 | sū-gî | 事項 | sū-hāng |
事件 事項、事情。
| sū-kiānn | 事理 道理。事物或事情的道理。
| sū-lí |
事實 真相。事情的真實情形。
| sū-si̍t | 事蹟 | sū-tsik |
線索 事情發展的脈胳或者探究問題的途徑。
| suànn-soh | 損失 1.指被損毀的事物。例:你愛賠償我的損失。Lí ài puê-siông guá ê sún-sit. (你必須賠償我的損失。) 2.指有形的物質或無形的價值由多變少、由有變無。例:這擺風颱損失足濟財產。Tsit pái hong-thai sún-sit tsiok tsē tsâi-sán. (這次颱風損失很多財產。)
| sún-sit |
屑 指細小而近於粉末狀的東西。例:鋸屑 kì sut(鋸木頭的木屑)、肉屑 bah sut、柴屑 tshâ sut(木屑)。
| sut | 事 事情。人類的所作所為及自然界的一切現象、活動。例:事志 tāi-tsì(事情)、可憐事 khó-liân-tāi(不幸事件)。
| tāi |
大局 | tāi-kio̍k | 代誌 事情。例:厝內大細項代誌攏是伊咧發落。Tshù-lāi tuā-sè hāng tāi-tsì lóng sī i teh hua̍t-lo̍h. (家裡面大小事情都是他在處理。)
| tāi-tsì |
事志 事情。本辭典使用「代誌」來表示。
| tāi-tsì | 重聲 重量、分量。例:米是照重聲賣的。Bí sī tsiàu tāng-siann bē--ê. (米是按重量賣的。)
| tāng-siann |
重擔 沉重的擔子,比喻繁重的責任。例:𪜶兜生活的重擔,攏是伊咧擔。In tau sing-ua̍h ê tāng-tànn, lóng sī i teh tann. (他家生活的重擔,都是他在承擔。)
| tāng-tànn | 答案 問題的解答。
| tap-àn |
罩 用來遮蓋東西的編織物。例:蠓罩 báng-tàu(蚊帳)。
| tàu | 底蒂 根蒂。根本,基礎。例:伊數學的底蒂真好。I sòo-ha̍k ê té-tì tsin-hó. (他數學的基礎穩固。)
| té-tì/tué-tì |
體系 | thé-hē | 體統 規矩。例:𪜶兩人佇街仔路相攬相唚,真無體統。In nn̄g lâng tī ke-á-lōo sio-lám-sio-tsim, tsin bô thé-thóng. (他們兩人在街上擁抱親吻,真不成體統。)
| thé-thóng |
體制 | thé-tsè | 謄本 文件的抄本或副本。例:戶口謄本 hōo-kháu thîng-pún(戶籍謄本)。戶口抄本
| thîng-pún |
程序 既定的規則次序。
| thîng-sū | 典禮 公開且莊重的儀式。
| tián-lé |
條件 事物應具備的要項。
| tiâu-kiānn | 定論 | tīng-lūn |
定律 | tīng-lu̍t | 重點 | tiōng-tiám |
場面 表面的排場。
| tiûnn-bīn | 場合 特定的時間、地點或情況。例:講話愛看場合。Kóng-uē ài khuànn tiûnn-ha̍p. (說話要看場合。)
| tiûnn-ha̍p |
長株形 1.長條形。例:長株形的桌仔 tn̂g-tu-hîng ê toh-á(長條形的桌子)。 2.長方形。
| tn̂g-tu-hîng | 多樣 | to-iūnn |
動物 相對於植物的另一大類生物。多可自行攝食有機物以維生,有神經、感覺,並具運動能力。
| tōng-bu̍t | 材料 一切可供製作的原料或可供取用的資料。
| tsâi-liāu |
材質 | tsâi-tsit | 層面 | tsân-bīn |
總 | tsáng | 制 法度、規定。例:總統制 tsóng-thóng-tsè。
| tsè |
制度 經制定而為大家共同遵守認同的辦事準則。
| tsè-tōo | 齊頭 整數。沒有零頭的數目。例:一百五十二箍,算齊頭,收你百五就好!Tsi̍t pah gōo tsa̍p khoo, sǹg tsê-thâu, siu lí pah gōo tō hó! (一百五十二元,算整數,收你一百五十元就好!)
| tsê-thâu |
差額 相差、或不足標準的數。例:遮的差額是我算毋著的。Tsia-ê tsha-gia̍h sī guá sǹg m̄-tio̍h--ê. (這些不足的款項是我算錯的。)
| tsha-gia̍h | 差錯 失誤、閃失。例:伊若有啥物差錯,我就揣你算數。I nā ū siánn-mih tsha-tshò, guá tō tshuē lí sǹg-siàu. (他如果有什麼閃失,我就找你算帳。)
| tsha-tshò |
彩頭 預兆、兆頭。例:人講拜菜頭是欲求一个好彩頭。Lâng kóng pài tshài-thâu sī beh kiû tsi̍t ê hó tshái-thâu. (人家說拜蘿蔔是為了討個好兆頭。)
| tshái-thâu | 賊仔貨 贓物、贓貨。例:伊去買著賊仔貨。I khì bé-tio̍h tsha̍t-á-huè. (他買到了贓貨。)
| tsha̍t-á-huè/tsha̍t-á-hè |
刺 指細而尖銳的東西。例:玫瑰有刺,愛細膩。Muî-kuì ū tshì, ài sè-jī. (玫瑰有刺,要小心。);魚刺 hî-tshì。
| tshì | 淺見 淺薄的見解,通常用來謙稱自己的意見。
| tshián-kiàn |
策略 | tshik-lio̍k | 秤頭 斤兩。比喻所稱得的重量。例:生理人秤頭愛有夠,生理才做會久。Sing-lí-lâng tshìn-thâu ài ū-kàu, sing-lí tsiah tsò ē kú. (生意人做生意斤兩要足夠,生意才能做得久。)
| tshìn-thâu |
清單 詳細清楚地列出所有項目的單據。
| tshing-tuann | 鬚 1.鬍子。例:鬍鬚 hôo-tshiu(大鬍子)、喙鬚 tshuì-tshiu(鬍鬚)。 2.指像鬚一樣的東西。例:鰇魚鬚 jiû-hî-tshiu(魷魚絲)、日鬚 ji̍t-tshiu(太陽的光芒)。 3.指零散、細小。例:瀾鬚 nuā-tshiu(口水飛沫)、雨鬚 hōo-tshiu(細雨)。 4.像纓繐般的物品。例:旗仔鬚落欲了矣。Kî-á-tshiu lak beh liáu--ah. (旗子的鬚要掉光了。)
| tshiu |
手續 處理事情的固定程序、步驟及方法。例:辦手續 pān tshiú-sio̍k。
| tshiú-sio̍k | 錯誤 指不正確的事物、行為等。例:有錯誤就緊改過。Ū tshò-gōo tō kín kái--kuè. (有錯誤就快點改過。)
| tshò-gōo |
粗坯 毛坯、坯料 。已具備雛形,尚需加工製造的半成品。
| tshoo-phue/tshoo-phe | 粗俗貨 便宜貨。品質不高、不精細,價值又不貴的貨品。
| tshoo-sio̍k-huè/tshoo-sio̍k-hè |
措施 | tshòo-si | 次序 | tshù-sū |
指標 | tsí-piau | 前身 以前的存在狀況。包括名稱、體制、樣式等等。例:阮學校的前身是一間研習所。Guán ha̍k-hāu ê tsiân-sin sī tsi̍t king gián-si̍p-sóo. (我們學校的前身是一間研習所。)
| tsiân-sin |
正本 書籍或文件的原來的版本。
| tsiànn-pún | 汁 1.物體中所含的水分、液體。例:果汁 kó-tsiap。 2.形容骯髒,常重疊作為後綴。例:烏汁汁 oo-tsiap-tsiap(髒兮兮)。
| tsiap |
節目 泛指各種演出活動的項目。
| tsiat-bo̍k | 責任 應做的本分。例:照顧囡仔是爸母的責任。Tsiàu-kòo gín-á sī pē-bú ê tsik-jīm. (照顧小孩是父母的責任。)
| tsik-jīm/tsik-līm |
真相 | tsin-siòng | 爭議 | tsing-gī |
證 可以表明事實的各種憑據。例:證書 tsìng-su、人證 jîn-tsìng。
| tsìng | 正途 正業、正路。正確的路途、行業。例:你著行正途。Lí tio̍h kiânn tsìng-tôo. (你要做正當的行業。)
| tsìng-tôo |
情形 事情所呈現的狀態。
| tsîng-hîng | 情報 關於某種情況的訊息報告,多帶有機密性質。
| tsîng-pò |
情勢 事情的狀況發展和趨勢。
| tsîng-sè | 情節 | tsîng-tsiat |
章程 分段條列的法則、規定。例:組織章程 tsoo-tsit tsiong-thîng。
| tsiong-thîng | 種類 依據人物、事物的品名、性質或特點而分的類別。
| tsióng-luī |
種種 各種、各式。例:過去種種的代誌,就莫閣提起來講矣。Kuè-khì tsióng-tsióng ê tāi-tsì, tō mài-koh the̍h khí-lâi kóng--ah. (過去種種的事情,就不要再拿出來講了。)
| tsióng-tsióng | 質量 物體所含實質的量。
| tsit-liōng |
周圍 環繞在物體四周的部分。
| tsiu-uî | 裝置 | tsong-tì |
宗旨 主旨、意旨。行事的目的或主要的旨意。
| tsong-tsí | 狀況 | tsōng-hóng |
珠仔 珠。對一般圓形小顆粒的泛稱。
| tsu-á | 資料 可供參考或研究的材料或者記錄。
| tsu-liāu |
轉折 | tsuán-tsiat | 準確 | tsún-khak |
大代誌 大事情。例:這毋是啥物大代誌。Tse m̄ sī siánn-mih tuā tāi-tsì. (這不是什麼大事情。)
| tuā tāi-tsì | 斷定 | tuàn-tīng |
有效 | ū-hāu | 活結 一拉就開的繩結。
| ua̍h-kat |
完結篇 小說或者影視、戲劇的最後一篇或一集。
| uân-kiat-phinn | 話柄 話題。例:拍斷人的話柄。Phah-tn̄g lâng ê uē-pènn. (打斷別人的話題。)
| uē-pènn/uē-pìnn |
話題 | uē-tê/uē-tuê | 運命 命運。例:每一个人的運命攏無仝款。Muí tsi̍t ê lâng ê ūn-miā lóng bô kāng-khuán. (每個人的命運都不同。)
| ūn-miā |
運途 命運、運道。例:伊做事業的運途袂䆀。I tsò sū-gia̍p ê ūn-tôo bē-bái. (他做事業的運道不錯。)
| ūn-tôo |