臺灣閩南語常用詞辭典

分類索引
分類詞目索引» 人及人體»泛稱
詞目 音讀 詞目 音讀
鴉片仙
煙鬼、癮君子。稱呼抽鴉片成癮的人。
a-phiàn-sian阿舍
公子哥兒、紈褲子弟、紈褲子弟。富貴人家的子弟,浮華而不知人間疾苦。
a-sià
䆀手
左撇子。慣用左手的人。
bái-tshiú美人
漂亮的女子。例:伊是一个大美人。I sī tsi̍t ê tuā bí-jîn. (她是一個大美人。) 
bí-jîn/bí-lîn
猛將
勇將。勇猛的戰將,常用來稱讚某人很有魄力等。
bíng-tsiòng某乜人
某人。表示不知道其姓名或不方便講明的人。例:某乜人定定佇你的尻脊後講你的歹話。Bóo-mí-lâng tiānn-tiānn tī lí ê kha-tsiah-āu kóng lí ê pháinn-uē. (某人常常在你背後說你壞話。) 
bóo-mí-lâng
外人
1.沒有親屬關係的人。例:阿姨毋是外人,你講,無要緊。A-î m̄-sī guā-lâng, lí kóng, bô-iàu-kín. (阿姨不是外人,你說,沒有關係。) 親人
2.外面的人,範圍以外的人。例:這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。
Tse sī lán tsit tsoo ê būn-tê, mài kā guā-lâng khan-thua--ji̍p-lâi. (這是我們這組的問題,不要把外人牽扯進來。) 
guā-lâng海賊
海盜。在海上掠奪、強劫財物的人。
hái-tsha̍t
孝子
侍奉父母能善盡孝道的人。例:久長病,無孝子。Kú-tn̂g-pēnn, bô hàu-tsú. (父母長年的病痛,兒女服侍久了也會厭煩、怠慢;比喻久病床前無孝子。) 
hàu-tsú候選人
在選舉前預先登記或提名做為被選舉對象的人,也指有資格獲得學術學位的人。例:博士候選人 phok-sū hāu-suán-jîn
hāu-suán-jîn/hāu-suán-lîn
梟雄
強悍兇狠狡詐的領袖人物。
hiau-hiông好漢
男子漢。勇敢、有志氣、有擔當的男子。
hó-hàn
狐狸精
俗稱修煉成精,能幻化成人形的狐狸。常比喻作妖冶放蕩會魅惑男人的女子。
hôo-lî-tsiann婦女
成年女性。
hū-lí/hū-lú
英雄
指才能出眾、抱負遠大、膽識過人,能做出重大貢獻的人物。
ing-hiông人類jîn-luī/lîn-luī
1.具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。例:人類 jîn-luī
2.與人有關的。例:人情 
jîn-tsîng、人事 jîn-sū
3.具有某種身份或特徵的人。例:聖人 
sìng-jîn、軍人 kun-jîn
jîn/lîn家己人
自己人、自家人。例:逐家攏是家己人,就莫計較遐濟矣。Ta̍k-ke lóng sī ka-kī-lâng, tō mài kè-kàu hiah tsē--ah. (大家都是自己人,就別計較那麼多了。) 
ka-kī-lâng
角頭
1.兩堵牆相接連的凹角。
2.地方上的某一處,常被引用做地方上的領袖人物或是黑社會老大。例:伊是這角勢的角頭。I sī tsit-kak-sì ê kak-thâu. (他是這地方的黑社會老大。) 
kak-thâu奸細
為敵方刺探消息的人。
kan-sè/kan-suè
狗公腰
指胸肌發達、腰圍收束的腰。一般用來形容男人。
káu-kang-io勍仔
小偷。
khiang-á
乞的
養子女。
khit--ê宮女
在皇宮中服侍帝王后妃的女子。
kiong-lí/kiong-lú
強盜
用暴力搶奪他人財物的賊匪。例:彼个佇偏僻的所在搶劫的強盜已經予警察掠著矣。Hit ê tī phian-phiah ê sóo-tsāi tshiúnn-kiap ê kiông-tō í-king hōo kíng-tshat lia̍h--tio̍h--ah. (那位在偏僻處搶劫的強盜已經被警察抓到了。) 
kiông-tō救星
幫助人脫離危難痛苦的人。
kiù-tshenn/kiù-tshinn
公親
中人。調解、勸和的人。例:你著細膩,毋通公親變事主。Lí tio̍h sè-jī, m̄-thang kong-tshin piàn sū-tsú. (你要小心,免得調解間反而變成當事人。) 
kong-tshin孤兒
父母雙亡,因而失去自家大人們養育和教育的兒童。
koo-jî/koo-lî
內行的
行家、專家。例:若講著車,伊是內行的。Nā kóng-tio̍h tshia, i sī lāi-hâng--ê. (說到車子,他可是行家。) 
lāi-hâng--ê男女
男性與女性。
lâm-lí/lâm-lú
男子
男人。
lâm-tsú男子漢
有大丈夫氣概的男子。例:男子漢大丈夫,我若講會到就做會到。Lâm-tsú-hàn tāi-tiōng-hu, guá nā kóng ē kàu tō tsò ē kàu. (男子漢大丈夫,我如果說得到就一定做得到。) 
lâm-tsú-hàn
1.具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。例:做牛著拖,做人著磨。Tsò gû tio̍h thua, tsò-lâng tio̍h buâ. (做牛得要拖犁耕田,做人得受生活的折磨。) 
2.人家、別人。例:莫共人講!
Mài kā lâng kóng! (不要跟別人說!);予人看無 hōo lâng khuànn-bô(讓別人瞧不起)。
3.具有某種身份或特徵的人。例:好人 
hó lâng、讀冊人 tha̍k-tsheh-lâng(讀書人)、中人 tiong-lâng(仲介者)。
4.借稱自己。例:人毋管啦!
Lâng m̄-kuán--lah! (我不管啦!) 
5.與人有關的事,如人的品格、個性、身體狀況等。例:伊人真好。
I lâng tsin hó. (他待人很好。);人無爽快 lâng bô sóng-khuài(身體不舒服)。
lâng人影
人的影子,也可以用來指人。例:規間厝恬恬無聲,連半个人影嘛無。Kui king tshù tiām-tiām bô-siann, liân puànn ê lâng-iánn mā bô. (整間屋子靜悄悄的,連半個人影都沒有。) 
lâng-iánn
人人
每一個人。例:恁新婦人人呵咾。Lín sin-pū lâng-lâng o-ló. (你媳婦人人稱讚。) 
lâng-lâng佬仔
騙子。例:阿達仔是一个佬仔,你毋通予伊騙去。A-ta̍t-á sī tsi̍t ê láu-á, lí m̄-thang hōo i phiàn--khì. (阿達是個騙子,你別讓他給騙了。) 
láu-á
落翼仔
落翅仔、蹺家少女。落翅,即飛鳥因翅膀受傷墜落下來的意思。落翅仔常引申為逃家、蹺課,或以非法性交易謀生的學齡少女。
làu-si̍t-á老公仔
老人、老翁。例:彼个老公仔喙鬚白蔥蔥。Hit-ê lāu-kong-á tshuì-tshiu pe̍h-tshang-tshang. (那個老人有著白白的鬍鬚。) 
lāu-kong-á
老姑婆
老處女。謔稱年紀大而未出嫁的女人,但有性別歧視之虞,應避免使用。
lāu-koo-pô
女性、女子。例:婦女 hū-lí
lí/lú
羅漢跤仔
無家可歸的流浪漢。例:彼个公園有真濟羅漢跤仔。Hit ê kong-hn̂g ū tsin tsē lô-hàn-kha-á. (那個公園有很多流浪漢。) 
lô-hàn-kha-á浪子
不務正業到處遊蕩的人。例:浪子回頭。Lōng-tsú huê-thâu.  
lōng-tsú
女性、女子。例:女權 lú khuân
毋成囝
不良少年、小混混。
m̄-tsiânn-kiánn
毋成人
不肖之徒。罵人不像樣。例:伊去予彼个毋成人氣甲欲死。I khì hōo hit ê m̄-tsiânn-lâng khì kah beh sí. (他被那個不肖之徒氣個半死。) 
m̄-tsiânn-lâng𢯾壁鬼
指人像是緊靠牆壁行走的鬼,突然出現,使人嚇一跳。例:伊徛佇遐無聲無說,袂輸𢯾壁鬼咧。I khiā tī hia bô-siann-bô-sueh, bē-su mooh-piah-kuí--leh. (他站在那裡無聲無息的,好像靠在牆壁上的鬼。) 
mooh-piah-kuí
學仔仙
對古板、迂腐的知識分子的蔑稱。
o̍h-á-sian惡霸
惡棍、地痞。獨霸一方的壞人。在地方上為非做歹,欺壓民眾的人。
ok-pà
王哥柳哥
1.泛指張三李四。
2.指不三不四的人。例:交朋友愛細膩,毋通去交著王哥柳哥。Kau pîng-iú ài sè-lī, m̄-thang khì kau tio̍h Ông--ko-Liú--ko. (交朋友要小心,不要交到不三不四的人。) 
Ông--ko-Liú--ko別人
他人、其他的人。例:別人的囝死袂了。Pa̍t-lâng ê kiánn sí bē liáu. (別人的小孩死不完。形容人性的自私,常加重他人的工作的負擔。) 
pa̍t-lâng
白賊七仔
民間故事裡擅長用謊言騙人的人物,現在多用來指說謊的人。
pe̍h-tsha̍t-tshit--á歹囝
不良少年、浪蕩子。例:你工課著愛好好仔做,毋通學人做歹囝。Lí khang-khuè tio̍h-ài hó-hó-á tsò, m̄-thang o̍h lâng tsò pháinn-kiánn. (你工作要好好地做,不可以學人家當不良少年。) 
pháinn-kiánn
歹命人
命運坎坷的人。
pháinn-miā-lâng盼仔
笨蛋、傻瓜。指不夠精明,不通人情世故,容易被騙的人。例:你毋通予人當做盼仔。Lí m̄-thang hōo lâng tòng-tsò phàn-á. (你不要被人當做傻瓜。) 
phàn-á
婊頭
鴇母、老鴇。開設妓院,蓄養小女孩成為娼妓,或誘惑控制婦女賣淫的女人。
piáu-thâu貧惰骨
1.懶骨頭、懶惰蟲。例:彼个貧惰骨,日頭曝尻川矣閣毋起來。Hit ê pîn-tuānn-kut, ji̍t-thâu pha̍k kha-tshng--ah koh m̄ khí--lâi. (那個懶惰蟲,太陽晒屁股了還不起床。) 
2.偷懶貌、一副不想動的樣子。例:你毋通遐貧惰骨。
Lí m̄-thang hiah pîn-tuānn-kut. (你不要那麼懶。) 
pîn-tuānn-kut
標頭
工程圍標的主事者,有時也指得標的人。
pio-thâu半陰陽仔
雙性人。同時具有男女兩性的人。也用來形容讓人無法辨別性別的人。例:這馬觀念進步,半陰陽仔嘛愛受著尊重。Tsit-má kuan-liām tsìn-pōo, puànn-iam-iûnn-á mā ài siū tio̍h tsun-tiōng. (現在觀念進步,陰陽人也要受到尊重。) 
puànn-iam-iûnn-á
三跤貓
三腳貓。形容技藝不精、不中用的人。例:三跤貓笑一目狗。Sann-kha-niau tshiò tsi̍t ba̍k káu. (三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。) 
sann-kha-niau殺手
受僱取人性命的人。
sat-tshiú
世間人
世人。例:世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。Sè-kan-lâng lóng tsin tsū-su, kan-na tsai-iánn kòo ka-kī ê lī-ik. (世人都自私,只知道顧自己的利益。) 
sè-kan-lâng世俗人
1.凡人。尋常的人、塵俗的人。例:世俗人有誠濟代誌看袂開。Sè-sio̍k-lâng ū tsiânn tsē tāi-tsì khuànn bē khui. (凡人有很多事情看不開。) 
2.非基督徒。臺灣多數基督徒稱未信教者為世俗人。
sè-sio̍k-lâng
少女
年輕未婚的女孩子。例:這个作家自少女時代就開始寫作。Tsit-ê tsok-ka tsū siàu-lú sî-tāi tō khai-sí siá-tsok. (這位作家自少女時代就開始寫作。) 阿婆
siàu-lí/siàu-lú少年
1.年少狀態。例:少年若無一擺戇,路邊哪有有應公。Siàu-liân nā bô tsi̍t pái gōng, lōo-pinn ná ū Iú-ìng-kong. (若不是因為年少輕狂的痴傻舉動,荒野路邊哪兒來那些祭拜無主冤魂的小廟呢。) 
2.指十一、二歲到十六、七歲的青少年。
3.年紀輕。例:這个頭家猶真少年。
Tsit ê thâu-ke iáu tsin siàu-liân.(這個老闆還很年輕。) 
siàu-liân
少年家
年輕力壯的小伙子。例:恁遮的少年家毋通傷衝碰,逐項代誌攏愛想予伊較斟酌咧。Lín tsia-ê siàu-liân-ke m̄-thang siunn tshóng-pōng, ta̍k hāng tāi-tsì lóng ài siūnn hōo i khah tsim-tsiok--leh. (你們這些年輕小伙子不要太衝動莽撞,凡事都要仔細小心地想清楚。) 
siàu-liân-ke熟似人
熟人。認識、熟識的人。例:熟似人毋免行彼號生份禮。Si̍k-sāi-lâng m̄-bián kiânn hit-lō senn-hūn lé. (熟人不用行那種生份的禮數。) 
si̍k-sāi-lâng
紳士
泛指地方上有聲望的人,或是舉止斯文有禮的人。
sin-sū成人
成年人。
sîng-jîn/sîng-lîn
小囝
小子。是輕視別人的稱呼。例:你這个臭小囝,哪會無代無誌共人拍?Lí tsit ê tshàu sió-kiánn, ná ē bô-tāi-bô-tsì kā lâng phah? (你這個臭小子,怎麼無緣無故就打人呢?) 
sió-kiánn淑女
端莊嫻淑,既文雅又有德性的女子。
siok-lí/siok-lú
事主
當事人。與事情有直接關係的人。例:公親變事主。Kong-tshin piàn sū-tsú. (仲裁者成了當事人。指被捲入糾紛之中。) 
sū-tsú說客
用言語勸說他人的人。
suè-kheh
太妹
不良少女。
thài-muē頭目鳥
1.頭目、頭子。
2.形容很熟悉某地、對某地方知道很多、很道地。例:講著臺北,伊真是頭目鳥。Kóng-tio̍h Tâi-pak, i tsin sī thâu-ba̍k-tsiáu. (講到臺北,他熟悉得不得了。) 
thâu-ba̍k-tsiáu
讀者
閱讀書報雜誌文章的人。
tho̍k-tsiá土包仔
土包子、鄉巴佬。形容缺乏見識、知識的人。
thóo-pau-á
豬狗精牲
畜牲。原義是泛指家禽家畜,但後來大多用來比喻卑鄙無恥的人。
ti-káu-tsing-senn/tu-káu-tsing-sinn頂世人
前世、上輩子。例:伊一定是頂世人燒好香,才會娶著遮爾好的某。I it-tīng sī tíng-sì-lâng sio hó hiunn, tsiah ē tshuā-tio̍h tsiah-nī hó ê bóo. (他一定是上輩子燒好香,才會娶到這麼好的老婆。) 
tíng-sì-lâng
頂手
前面經手的人。例:彼是頂手創的。He sī tíng-tshiú tshòng--ê. (那是前一任的人做的。) 
tíng-tshiú獨身
單身。還沒結婚的人。例:𪜶同事大部份攏結婚矣,獨身的無幾个。In tông-sū tuā-pōo-hūn lóng kiat-hun--ah, to̍k-sin--ê bô kuí ê. (他們同事大多結婚了,單身的沒幾個。) 
to̍k-sin
查某
女人、女性、女生。例:查某徛這爿,查埔徛彼爿。Tsa-bóo khiā tsit pîng, tsa-poo khiā hit pîng. (女性站這邊,男性站那邊。) 
tsa-bóo查某囡仔
對年輕女子的泛稱。例:彼幾个查某囡仔徛佇遐毋知是咧等啥人。Hit kuí ê tsa-bóo gín-á khiā tī hia m̄ tsai sī teh tán siánn-lâng. (那幾個女孩子站在那裡不知道在等誰。) 
tsa-bóo gín-á
查某人
1.女人。例:伊一个查某人欲飼一家大細,擔頭誠重。I tsi̍t ê tsa-bóo-lâng beh tshī tsi̍t ke tuā-sè, tànn-thâu tsiânn tāng. (她一個女人要養一家大小,負擔很重。) 查某查埔、查埔人
2.太太、妻子。例:阮查某人轉去後頭厝矣。
Guán tsa-bóo-lâng tńg-khì āu-thâu-tshù--ah. (我太太回娘家去了。) 太太、某、家後、牽手先生、翁婿
tsa-bóo-lâng查埔
男人、男性、男生。例:查埔請徛佇這爿檢查。Tsa-poo tshiánn khiā tī tsit pîng kiám-tsa. (男性請站在這邊檢查。) 
tsa-poo
查埔囝
男子漢。有大丈夫氣慨的人。例:查埔囝著愛敢做敢擔當。Tsa-poo-kiánn tio̍h-ài kánn tsò kánn tam-tng. (男子漢就要敢做敢當。) 
tsa-poo-kiánn查埔人
1.男人。例:這个旅行團的查埔人比查某人較少。Tsit-ê lí-hîng-thuân ê tsa-poo-lâng pí tsa-bóo-lâng khah-tsió. (這個旅行團的男性比女性少。) 查埔查某、查某人
2.丈夫、老公。例:阮查埔人佇菜市仔咧賣果子。
Guán tsa-poo-lâng tī tshài-tshī-á teh bē kué-tsí. (我老公在菜市場賣水果。) 先生、翁婿太太、某、家後、牽手
tsa-poo-lâng
災民
難民。遭遇災害的人民。
tsai-bîn在室女
處女、閨女。未出嫁的女子。
tsāi-sik-lí/tsāi-sik-lú
在地人
本地人。居住在當地的人。例:聽伊講話的腔口,就知影伊是在地人。Thiann i kóng-uē ê khiunn-kháu, tō tsai-iánn i sī tsāi-tē-lâng. (聽他說話的腔調,就知道他是本地人。) 
tsāi-tē-lâng/tsāi-tuē-lâng在座
在座位上的人,可用來泛指參與者或出席者。例:在座的人 tsāi-tsō ê lâng(出席者)。
tsāi-tsō
十一哥
單身漢。
tsa̍p-it-ko走狗
受人差使而協助作惡的人。
tsáu-káu
小偷、竊盜財物的人。例:做賊 tsò tsha̍t(當賊)。
tsha̍t賊仔
小偷、竊賊。例:彼个賊仔予警察掠著矣。Hit ê tsha̍t-á hōo kíng-tshat lia̍h--tio̍h--ah. (那個小偷被警察捉到了。) 
tsha̍t-á
青年
年紀在中年以下、少年以上的人。
tshing-liân銃手
持槍射擊者。引申指冒名頂替,代人做文章或答題者。例:伊倩銃手替伊考試。I tshiànn tshìng-tshiú thè i khó-tshì. (他雇用槍手替他考試。) 
tshìng-tshiú
𨑨迌人
指不務正業、遊戲人間的人,或者黑道中人。例:毋通閣做𨑨迌人矣。M̄-thang koh tsò tshit-thô-lâng--ah. (不要再做不務正業的人了。) 
tshit-thô-lâng粗人
力氣大而舉止不文雅的人。
tshoo-lâng
厝邊頭尾
左鄰右舍,街坊鄰居。例:佇庄跤所在,厝邊頭尾的感情攏誠好。Tī tsng-kha sóo-tsāi, tshù-pinn-thâu-bué ê kám-tsîng lóng tsiânn hó. (在鄉下地方,左鄰右舍的感情都很好。) 
tshù-pinn-thâu-bué/tshù-pinn-thâu-bé剪綹仔
扒手、三隻手。專門在公共場所偷取人家財物的小偷。例:去人濟的所在愛較斟酌咧,錢毋通去予剪綹仔剪去。Khì lâng tsē ê sóo-tsāi ài khah tsim-tsiok--leh, tsînn m̄-thang khì hōo tsián-liú-á tsián--khì. (去人多的地方要小心一點,錢不要被扒手扒走。) 
tsián-liú-á
前人囝
前夫或前妻所留下來的小孩子。例:阿英雖然是前人囝,毋過𪜶後母仝款共伊惜命命。A-ing sui-jiân sī tsîng-lâng-kiánn, m̄-koh in āu-bú kāng-khuán kā i sioh-miā-miā. (阿英雖然是前妻的小孩,不過他的後母一樣對他疼愛有加。) 
tsîng-lâng-kiánn錢鬼
守財奴、拜金主義者。例:你敢若錢鬼咧,共你借一屑仔錢閣著算利息。Lí kánn-ná tsînn-kuí--leh, kā lí tsioh tsi̍t-sut-á tsînn koh tio̍h sǹg lī-sik. (你好像守財奴,跟你借一些錢還要算利息。) 
tsînn-kuí
眾生tsiòng-sing罪人
有罪的人。
tsuē-jîn/tsuē-lîn
大人
成年人。例:大人儉一喙,囡仔食甲飫。Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. (大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。) 
tuā-lâng對頭
冤家。意見不合,立場相反的兩方。例:伊是刁持欲佮我做對頭。I sī tiau-tî beh kah guá tsò tuì-thâu. (他是故意要跟我敵對。) 
tuì-thâu
有錢人
富有的人。例:𪜶老爸是有錢人。In lāu-pē sī ū-tsînn-lâng. (他爸爸是有錢人。) 
ū-tsînn-lâng

回上一層