臺灣閩南語常用詞辭典

分類索引
分類詞目索引»生養、醫療»生養老死
詞目 音讀 詞目 音讀
安胎
孕婦有流產跡象時,或請醫生打針開藥,或請道士作法,以求胎兒平安,順利生產。
an-thai後世人
下輩子、來世、來生。例:伊的恩情咱只有等到後世人才閣還矣。I ê un-tsîng lán tsí ū tán kàu āu-sì-lâng tsiah-koh hîng--ah. (他的恩情我們只有等到來生再報答了。) 
āu-sì-lâng
後出世
下輩子、來世、來生。例:我希望後出世會當做查某。Guá hi-bāng āu-tshut-sì ē-tàng tsò tsa-bóo. (我希望下輩子能成為女人。) 
āu-tshut-sì母身
母體、娘胎。例:母身若顧予伊好,囡仔出世就較健康。Bó-sin nā kòo hōo i hó, gín-á tshut-sì tō khah kiān-khong. (母體照顧好,小孩出生就會比較健康。) 
bó-sin
無眠
睡眠不足。例:這站仔較無眠,歇睏日愛補眠。Tsit-tsām-á khah bô-bîn, hioh-khùn-ji̍t ài póo bîn. (這陣子睡眠不足,放假日要補眠。) 
bô-bîn無夠月
早產。胎兒在子宮內發育月數不足,便因故出生。
bô-kàu-gue̍h/bô-kàu-ge̍h
無氣
1.沒氣。窒息、沒有呼吸。例:伊送去病院進前,就無氣矣。I sàng khì pēnn-īnn tsìn-tsîng, tō bô-khuì--ah. (他在送進醫院前,就沒氣了。) 
2.上氣不接下氣。例:我走無十分鐘,就強欲無氣矣。
Guá tsáu bô tsa̍p hun-tsing, tō kiōng-beh bô-khuì--ah. (我跑沒十分鐘,就快上氣不接下氣了。) 
bô-khuì罔育
姑且餵養。早期臺灣人因為重男輕女,往往會把剛出生的女嬰取名為「罔腰」或「罔市」,與罔育、罔飼諧音,表示並不歡迎這個嬰兒,但是既然生下來了,只好姑且將她養育長大。但有時候是因為擔心小孩身體虛弱,便故意取個相反意味的小名,以保佑小孩順利成長。
bóng io
罔飼
姑且餵養。早期臺灣人因為重男輕女,往往會把剛出生的女嬰取名為「罔市」或「罔腰」,與罔飼、罔育諧音,表示並不歡迎這個嬰兒,但是既然生下來了,只好姑且將她養育長大。但有時候是因為擔心小孩身體虛弱,便故意取個相反意味的小名,以保佑小孩順利成長。
bóng-tshī
1.死、消失、滅絕。例:亡國 bông-kok
2.過世的、死去的。例:亡兄 
bông-hing
3.過世的人、死去的人。例:新亡 
sin-bông(新死者、剛過世的人)、傷亡 siong-bông(傷者和死者)。
4.逃跑。例:流亡 
liû-bông
bông
母體
相對於胎兒而言,指媽媽本身。
bú-thé餓死
得不到食物供應,過度飢餓而死。
gō--sí
血緣hiat-iân翕死
悶死。因為悶不透氣而造成缺氧死亡。
hip--sí
好育飼
指孩子健康,很好養育。例:囡仔好育飼 gín-á hó-io-tshī(孩子好養育)。
hó-io-tshī復甦ho̍k-soo
扶養
扶育教養下一代。
hû-ióng懷胎
懷孕。例:十月懷胎 tsa̍p gue̍h huâi-thai
huâi-thai
1.生出、長出。例:喙齒發出來矣。Tshuì-khí huat--tshut-lâi--ah. (牙齒長出來了。) 
2.送出、散出。例:發薪水 
huat sin-suí、發傳單 huat thuân-tuann
3.發酵作用。例:你做的發粿發了真好。
Lí tsò ê huat-kué huat liáu tsin hó. (你做的發粿發得很好。);甜粿發去。Tinn-kué huat--khì. (甜粿發酵壞掉了。) 
4.發作、開始作用。例:伊的車袂發。
I ê tshia bē huat. (他的車無法發動。) 
5.財運旺。例:伊這馬當咧發。
I tsit-má tng-teh huat. (他現在財運正好。);大發 tuā huat(發大財)。
6.脾氣爆發。例:伊性地若發,你就該死。
I sìng-tē nā huat, lí tō kai-sí. (他脾氣若爆發,你就該死。) 
huat發喙齒
長牙齒。例:恁囝這馬當咧發喙齒。Lín kiánn tsit-má tng-teh huat tshuì-khí. (你兒子現在正在長牙齒。) 
huat tshuì-khí
發育huat-io̍k歲壽
壽命。一個人的生命,生存的期限。例:這馬的人歲壽加真長,真濟人食甲八、九十歲。Tsit-má ê lâng huè-siū ke tsin tn̂g, tsin tsē lâng tsia̍h kah peh káu tsa̍p huè. (現在的人較長壽,很多人活到八、九十歲。) 
huè-siū/hè-siū
歲頭
歲數、年齡。指年齡的大小。例:歲頭遐濟矣,閣遮爾歹性地。Huè-thâu hiah tsē--ah, koh tsiah-nī pháinn-sìng-tē. (年紀那麼大了,脾氣還這麼壞。) 
huè-thâu/hè-thâu夭折
短命、早死。指青少壯時死亡。
iáu-tsiat
淹死
溺水而死。
im--sí孕育īn-io̍k
撫養小孩長大。例:育飼 io-tshī(養育)、好育 hó-io(好養)。
io育囡仔
養育小孩。例:育囡仔毋是一件簡單的代誌。Io gín-á m̄ sī tsi̍t kiānn kán-tan ê tāi-tsì. (養育小孩不是一件簡單的事。) 
io gín-á
育囝
育兒、養育子女。例:爸母育囝真辛苦,咱大漢了後愛有孝爸母。Pē-bú io-kiánn tsin sin-khóo, lán tuā-hàn liáu-āu ài iú-hàu pē-bú. (父母養育子女很辛苦,我們長大後要孝順父母。) 
io-kiánn育飼
養育。例:這个囡仔真歹育飼。Tsit ê gín-á tsin pháinn-io-tshī. (這個小孩多病,養育不容易。) 
io-tshī
搖笱
搖籃。嬰兒的睡具。形狀像籃子,可前後或左右搖動,讓嬰兒入睡。
iô-kô搖籃
專供嬰兒使用的寢具。形狀似籃子,可左右搖動,使嬰兒容易入睡。
iô-nâ
1.照顧、撫育。例:撫養 bú-ióng
2.訓練、教導。例:養成好習慣。
Ióng-sîng hó si̍p-kuàn.  
3.陶冶品德。例:修心養性 
siu sim ióng sìng
ióng養育
撫養、培育。例:養育之恩 ióng-io̍k tsi un
ióng-io̍k
養飼
1.養育、撫養。例:𪜶兩人共彼个囡仔抾轉來養飼。In nn̄g lâng kā hit ê gín-á khioh tńg-lâi ióng-tshī. (他們兩人把那個小孩子撿回來撫養。) 
2.餵。例:散甲無物件通養飼囡仔。
Sàn kah bô mi̍h-kiānn thang ióng-tshī gín-á. (窮到沒東西好餵小孩。) 
ióng-tshī一生
1.畢生的、一輩子的。例:做教授是我一生的願望。Tsò kàu-siū sī guá it-sing ê guān-bōng. (當教授是我一生的願望。) 
2.畢生、一輩子。例:你毋通放蕩過一生。
Lí m̄-thang hòng-tōng kuè it-sing. (你不要放蕩過一生。) 
it-sing
人生
人的一生、生命歷程。例:人生短短仔 jîn-sing té-té--ah(人生苦短)。
jîn-sing/lîn-sing入土
埋葬。將亡者的遺體葬入土中。例:入土為安 ji̍p-thóo uî an
ji̍p-thóo/li̍p-thóo
棄世
1.去世、逝世。例:王的昨暝棄世矣!Ông--ê tsa-mê khì-sè--ah! (老王昨夜過世了!) 
2.放棄俗世生活。
khì-sè曲去
過世、往生。「曲去」屬於較為俚俗的說法。例:彼个顧人怨的曲去矣。Hit ê kòo-lâng-uàn--ê khiau--khì--ah. (那個麻煩人物往生了。) 
khiau--khì
抾囡仔
1.接生。幫助產婦分娩,使胎兒安全出生。例:阮阿母較早專門咧共人抾囡仔。Guán a-bú khah-tsá tsuan-bûn teh kā lâng khioh-gín-á. (我母親以前是專門在幫人家接生的。) 
2.生育。生育嬰兒。例:𪜶老母舊年才抾囡仔爾爾。
In lāu-bú kū-nî tsiah khioh-gín-á niā-niā. (他媽媽去年才生下孩子。) 生囝、生囡仔、生產
khioh-gín-á康健
健康。身體安好強健無病痛。例:老康健 lāu khong-kiān(年紀大身體還很健康)。
khong-kiān
看顧
看護、照顧。例:我是予阿媽看顧大漢的。Guá sī hōo a-má khuànn-kòo tuā-hàn--ê. (我是由奶奶照顧長大的。) 
khuànn-kòo睏坦敧
側睡。屈側著身體睡覺。例:伊攏睏坦敧,毋捌睏坦覆。I lóng khùn thán-khi, m̄ bat khùn thán-phak. (他都側睡,不曾趴著睡。) 
khùn thán-khi
睏眠
睡眠。
khùn-bîn睏晝
午睡。中午時間的小睡。例:伊食晝飽攏會去睏晝。I tsia̍h-tàu pá lóng ē khì khùn-tàu. (他吃過中餐後都會去午睡。) 
khùn-tàu
睏醒
睡醒。例:阿爸睏醒矣。A-pah khùn-tshénn--ah. (爸爸睡醒了。) 
khùn-tshénn/khùn-tshínn忌日
忌辰。人去世的那一天。
kī-ji̍t/kī-li̍t
行短路
自殺、尋短見。例:閣較艱苦嘛毋通行短路。Koh-khah kan-khóo mā m̄-thang kiânn-té-lōo. (再怎麼痛苦也不應尋短見。) 
kiânn-té-lōo經期
婦女月經來的期間。通常為五至七天。
king-kî
高齡ko-lîng公墓kong-bōng
割喉
自刎。自殺,割喉嚨結束自己的生命。
kuah-âu過氣
斷氣。死亡。例:阮阿祖早起就過氣矣。Guán a-tsóo tsá-khí tō kuè-khuì--ah. (我曾祖父在早晨就斷氣了。) 
kuè-khuì/kè-khuì
過房
過繼。自己沒有兒子,將兄弟或是同宗親戚的兒子收養為子嗣。在辦理手續上需要書寫「過房書」並登錄在族譜中作為證明。
kuè-pâng/kè-pâng過身
過世、逝世、死亡。例:伊遐爾仔少歲就來過身,實在予人想袂到。I hiah-nī-á tsió huè tō lâi kuè-sin, si̍t-tsāi hōo lâng siūnn bē kàu. (他那麼年輕就過世了,真讓人意想不到。) 
kuè-sin/kè-sin
鬼仔
鬼。人死後的靈魂。
kuí-á來世
來生、下輩子。
lâi-sè
搦屎搦尿
把屎把尿,形容照顧的辛勞。例:自細漢共伊搦屎搦尿晟養大漢,想袂到伊遮爾不孝。Tsū sè-hàn kā i la̍k-sái-la̍k-jiō tshiânn-ióng tuā-hàn, siūnn bē kàu i tsiah-nī put-hàu. (從小辛勞的將他扶養長大,沒想到他這麼不孝。) 
la̍k-sái-la̍k-jiō/la̍k-sái-la̍k-liō人命lâng-miā
老去
逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。例:𪜶三叔公老去矣。In sann tsik-kong lāu--khì--ah. (他的三叔公去世了。) 
lāu--khì老硞硞
形容人很老。例:彼个阿婆老硞硞矣,猶閣咧做生理。Hit ê a-pô lāu-khok-khok--ah, iáu-koh teh tsò sing-lí. (那個阿婆看起來老態龍鍾了,卻還在做生意。) 
lāu-khok-khok
老人
老年人。
lāu-lâng老人目
老花眼。例:伊老人目看報紙看袂清楚,緊提目鏡予伊。I lāu-lâng-ba̍k khuànn pò-tsuá khuànn bē tshing-tshó, kín the̍h ba̍k-kiànn hōo--i. (他老花眼看報紙看不清楚,趕快拿眼鏡給他。) 
lāu-lâng-ba̍k
老人斑
老人家皮膚上所自然生出的班點。
lāu-lâng-pan老命
戲稱自己或者他人的性命。例:為著趁一屑仔錢,老命險無去。Uī tio̍h thàn tsi̍t-sut-á-tsînn, lāu-miā hiám bô--khì. (為了一點點錢,老命差點丟了。) 
lāu-miā
老倒勼
形容人因為年老、衰弱而導致體型縮小。例:食老煞老倒勼。Tsia̍h-lāu suah lāu-tò-kiu. (年紀大了卻體型縮小。) 
lāu-tò-kiu臨終
人將要死。例:伊臨終的時陣,交代我愛好好照顧你。I lîm-tsiong ê sî-tsūn, kau-tài guá ài hó-hó tsiàu-kòo--lí. (他臨終的時候,交代我要好好照顧你。) 
lîm-tsiong
流產
見【落胎】làu-the 條。
liû-sán落眠
熟睡、沉睡。例:伊睏落眠矣,莫共叫。I khùn lo̍h-bîn--ah, mài kā kiò. (他睡著了,不要叫他。);睏袂落眠 khùn bē lo̍h-bîn(睡不著覺)。
lo̍h-bîn
1.宿命、命運。例:伊實在有夠好命。I si̍t-tsāi ū-kàu hó-miā. (他的命真的很好。) 
2.生命、壽命。例:短命 
té-miā(壽命很短)。
miā年歲
年齡、年紀。例:伊的年歲較大,所以記持有較䆀啦!I ê nî-huè khah tuā, sóo-í kì-tî ū khah bái--lah! (他的年紀比較大,所以記性差一點啦!) 
nî-huè/nî-hè
年紀
年齡。
nî-kí年齡nî-lîng
老化nóo-huà枉死
受冤屈而死。例:就是有人陷害,伊才會來枉死。Tō sī ū-lâng hām-hāi, i tsiah ē lâi óng-sí. (就是因為有人陷害,他才會枉死。) 
óng-sí
歹育飼
不容易扶養,指小孩子身體不好、多病。例:這个囡仔真歹育飼。Tsit ê gín-á tsin pháinn-io-tshī. (這個小孩子很難扶養。) 
pháinn-io-tshī
1.指在發育初期的動物。例:豬胚 ti-phue、人胚 lâng-phue(指青少年)。
2.名詞後綴。指生性、料子。例:賊仔胚 
tsha̍t-á-phue(小偷)、乞食胚 khit-tsia̍h-phue(像乞丐一樣懶惰的人)。
phue/phe
補血
補強血液,使紅血球或血紅素增加。
póo-hueh/póo-huih補藥
滋養身體的藥物或食物。
póo-io̍h
半世人
半輩子,半生。例:這攤生理若予做會成,就聽好食半世人矣。Tsit thuann sing-lí nā hōo tsò ē-sîng, tō thìng-hó tsia̍h puànn-sì-lâng--ah. (這筆生意如果讓他做成,就能讓他吃半輩子了。) 
puànn-sì-lâng
生出、長出。例:發𤶃仔 puh thiāu-á(長青春痘)、發出來 puh--tshut-lâi(冒出來)、發穎 puh-ínn(發芽)。吐
puh
不孕put-īn三長兩短
指意外不測、變故,多指死亡。例:你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去?Lí nā-sī ū siánn-mih sann-tn̂g-nn̄g-té, kiò guá beh án-tsuánn ua̍h--lo̍h-khì? (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?) 
sann-tn̂g-nn̄g-té
世上sè-siōng生囡仔
生產、分娩。生孩子。
senn gín-á/sinn gín-á
生囝
生產、分娩。生孩子,母體產出嬰兒的動作或過程。例:查某人生囝是真危險的代誌。Tsa-bóo-lâng senn-kiánn sī tsin guî-hiám ê tāi-tsì. (女人生小孩是很危險的事情。) 
senn-kiánn/sinn-kiánn生路
可逃生、活命的路徑或方法。例:我求你放我一條生路。Guá kiû lí pàng guá tsi̍t tiâu senn-lōo.  
senn-lōo/sinn-lōo
生死
生存與死亡。例:𪜶兩个毋知有啥物冤仇,見擺見面就想欲拚生死。In nn̄g ê m̄ tsai ū siánn-mih uan-siû, kiàn-pái kìnn-bīn tō siūnn-beh piànn-senn-sí. (他們兩個不曉得有什麼深仇大恨,每次見面都想拚個你死我活。) 
senn-sí/sinn-sí性命
生命。例:我無彼號性命佮你按呢耍。Guá bô hit-lō sènn-miā kah lí án-ne sńg. (我沒有那種生命可以和你這樣子玩鬧。);伊的性命真危險。I ê sènn-miā tsin guî-hiám. (他的性命很危險。) 
sènn-miā/sìnn-miā
死者的身體。
si噓尿
發出噓噓聲或吹口哨催促小孩子小便。例:伊咧共囡仔噓尿。I teh kā gín-á si-jiō. (他在給小孩子把尿。) 
si-jiō/si-liō
屍體si-thé死去sí--khì
死亡
喪失生命。
sí-bông死因sí-in
死人
1.死去的人。例:死人望功德。Sí-lâng bāng kong-tik. (死人希望人家來祭拜。比喻虛無飄渺的希望。) 
2.引申為咒罵語。例:死人款 
sí-lâng-khuán(令人討厭的樣子)。
3.置於動詞之後,用來表示「非常……」、「很……」的意思。例:驚死人 
kiann sí-lâng(嚇死人、非常驚嚇)、貴死人 kuì sí-lâng(非常貴)。
sí-lâng死者sí-tsiá
死活
生與死。例:七月半鴨仔,毋知死活。Tshit-gue̍h-puànn ah-á, m̄ tsai sí-ua̍h. (一般人在農曆七月半普渡的時候,大多以鴨子來當作牲禮祭拜亡魂。所以這句話是比喻大禍臨頭,不知死活。) 
sí-ua̍h身屍
1.屍體。例:伊去予大水流去,揣無身屍。I khì hōo tuā-tsuí lâu--khì, tshuē-bô sin-si. (他被洪水沖走了,找不到屍體。) 
2.引申為物品的結構體。例:彼間厝已經予人拆甲無身屍啦!
Hit king tshù í-king hōo lâng thiah kah bô sin-si--lah! (那間房子已經被拆光光啦!) 
sin-si
生育sing-io̍k生長
發育成長。
sing-tióng
生存
活著、讓生命持續。
sing-tsûn成年
指人發育到已經成熟的年齡。
sîng-liân
成長sîng-tióng惜囝
疼愛子女。例:阿足仔誠惜囝,連小可代誌嘛毋甘予𪜶囝做。A-tsiok--á tsiânn sioh-kiánn, liân sió-khuá tāi-tsì mā m̄ kam hōo in kiánn tsò. (阿足很疼愛她的兒子,連一點小事都捨不得讓他兒子去做。) 
sioh-kiánn
1.生命的長短。例:歲壽 huè-siū(壽命、歲數)。
2.生日。例:做壽 
tsò-siū(做生日)。
3.稱呼壽終之後所使用的物品。例:壽衣 
siū-i
siū壽龜
一種用麵粉作成的食品。外皮染紅,且做成像龜的形狀,一般多用來祝壽。
siū-ku
壽命
生命、生存期限或東西的使用期限。
siū-miā喪生sòng-sing
生命結束,沒有生命跡象。例:九死一生 kiú sú it sing(死的可能性,十分中占了九分。比喻極危險的境遇。)、不死鬼 put-sú-kuí(比喻臉皮厚,或作不羞鬼)。
徙鋪
1.病人臨終前由房間的床鋪搬移到正廳臨時鋪設的床鋪上。但是家中尚有長輩的人則不能搬移到正廳,而是搬移到側室停放。
2.換床鋪、變換睡覺的地方。例:伊真歹睏癖,若徙鋪就睏袂去。I tsin pháinn khùn-phiah, nā suá-phoo tō khùn bē khì. (他的睡癖很差,只要換房間就睡不著。) 換鋪
suá-phoo
衰弱sue-jio̍k/sue-lio̍k順月
孕婦要臨盆的月分,即預產期。例:恁新婦當時順月?Lín sin-pū tang-sî sūn-gue̍h? (你媳婦預產期是何時?) 
sūn-gue̍h/sūn-ge̍h
大體tāi-thé短歲壽
短命。壽命不長、早夭。例:古早的人較短歲壽。Kóo-tsá ê lâng khah té-huè-siū. (古人比較短命。) 
té-huè-siū/té-hè-siū
透世人
一輩子、一生。例:伊透世人攏做仝一途。I thàu-sì-lâng lóng tsò kāng tsi̍t tôo. (他一輩子沒換過職業。) 
thàu-sì-lâng頭胎
第一胎。例:頭胎會較歹生。Thâu-the ē khah pháinn senn. (第一胎比較不好生。) 
thâu-the
頭上仔
頭胎、第一胎。例:𪜶新婦咧欲生頭上仔矣。In sin-pū teh-beh senn thâu-tsiūnn-á--ah. (他媳婦要生第一胎了。) 
thâu-tsiūnn-á添丁
生兒子。古時候稱男子為「丁」(ting),所以稱家族中增加男性成員為「添丁」。例:祝恁添丁大發財。Tsiok lín thiam-ting tuā huat-tsâi. (祝你們早生貴子發大財。) 
thiam-ting
跳港
投水。跳入水中自殺。例:跳港自殺 thiàu-káng tsū-sat(投水自殺)。
thiàu-káng
墳墓。是一種較文雅的說法。例:塚仔埔 thióng-á-poo(墳場)、公塚 kong thióng(公墓)。
thióng
塚仔埔
墓地、墳場。
thióng-á-poo塚山
許多墳墓聚集的山頭。
thióng-suann
抽躼
指小孩在成長階段快速長高。例:伊這站仔做一下抽躼起來。I tsit-tsām-á tsò tsi̍t-ē thiu-lò--khí-lâi. (他這陣子一下長高了許多。) 
thiu-lò傳種
傳宗接代。使生命繁衍下去,綿延不絕。
thn̂g-tsíng
吊死
上吊自殺。
tiàu--sí吊頷
上吊自殺。
tiàu-ām
吊脰
上吊自殺。例:你吊脰嘛袂當解決問題。Lí tiàu-tāu mā bē-tàng kái-kuat būn-tê. (你上吊自殺也不能解決問題。) 
tiàu-tāu中年tiong-liân
重生tiông-sing轉骨
人在青春期發育成長,由孩童轉變為大人,性徵出現,具有生殖能力。例:恁囝這馬當咧轉骨。Lín kiánn tsit-má tng-teh tńg-kut. (你兒子現在正在轉骨變大人。) 
tńg-kut
轉聲
變聲。指男生在青春期發育時,聲音變沙啞或低沈。例:伊猶細漢,猶未轉聲,會使扮祝英台。I iáu sè-hàn, iáu-buē tńg-siann, ē-sái pān Tsiok Ing-tâi. (他還小,還沒變聲,可以扮演祝英台。) 
tńg-siann轉臍
指生產後,把臍帶切斷的動作。例:查某囝教娘嬭轉臍。Tsa-bóo-kiánn kà niû-lé tńg-tsâi. (女兒教母親切斷臍帶。以前生產多在家裡由母親接生,所以這句話有外行領導內行的意思。) 
tńg-tsâi
轉大人
指青春期男女身體各部位發育成熟,由小孩變成大人。例:伊開始咧轉大人矣。I khai-sí teh tńg-tuā-lâng--ah. (他開始在發育了。) 
tńg-tuā-lâng長歲壽
長壽、長命、高壽。例:阮阿公毋但長歲壽,身體猶閣足勇健的。Guán a-kong m̄-nā tn̂g-huè-siū, sin-thé iáu-koh tsiok ióng-kiānn--ê. (我爺爺不但長壽,身體也很健康。) 
tn̂g-huè-siū/tn̂g-hè-siū
長命
長壽、高壽。例:長命食百二。Tn̂g-miā tsia̍h pah-jī. (長壽活到一百二十歲。) 
tn̂g-miā長壽
長命、高壽。壽命很長。例:這箍圍仔的人攏真長壽。Tsit-khoo-uî-á ê lâng lóng tsin tn̂g-siū. (這周圍的人都很長壽。) 
tn̂g-siū
斷氣
氣絕。呼吸停止、死亡。例:伊話猶未講煞就斷氣矣。I uē iáu-buē kóng-suah tō tn̄g-khuì--ah. (他話還沒說完就斷氣了。) 
tn̄g-khuì斷奶
嬰孩或幼小的哺乳類停止吸食母乳,改吃別種食物。
tn̄g-ling/tn̄g-ni
1.小孩子。例:牧童 bo̍k-tông、童謠 tông-iâu
2.姓氏。也可唸作tâng、thâng。
tông早產
孕婦懷孕還沒足月就產出胎兒。
tsá-sán
在世
生存於世上。例:人生在世,毋免傷計較。Jîn-sing tsāi-sè, m̄-bián siunn kè-kàu. (人活著,不要計較太多。) 
tsāi-sè在生
生前、在世。人活著的時候。例:在生食一粒塗豆,較贏死了拜一个豬頭。Tsāi-senn tsia̍h tsi̍t lia̍p thôo-tāu, khah iânn sí-liáu pài tsi̍t ê ti-thâu. (在世時拿一顆花生孝敬,好過死後用一顆豬頭祭拜。意思是說為人子女應及時孝敬父母,而非等父母死後才隆重祭拜。) 
tsāi-senn/tsāi-sinn
鏨頭
砍頭、殺頭。
tsām-thâu
教導、養育。例:爸母用心來共咱晟。Pē-bú iōng-sim lâi kā lán tshiânn. (父母費盡心力來養育我們。) 
tshiânn
晟養
養育。例:我是阿媽共我晟養大漢的。Guá sī a-má kā guá tshiânn-ióng tuā-hàn--ê. (我是奶奶養育成人的。) 
tshiânn-ióng促歲壽
折壽。折損本來應該享有的壽命。例:連這款夭壽代你都敢做,敢毋驚會促歲壽?Liân tsit khuán iáu-siū-tāi lí to kánn tsò, kám m̄ kiann ē tshik-huè-siū? (連這種缺德事你都敢做,難道不怕折壽嗎?) 
tshik-huè-siū/tshik-hè-siū
親生
親自生育的。例:伊是阮的親生老爸。I sī guán ê tshin-senn lāu-pē. (他是我的生父。) 
tshin-senn/tshin-sinn青春
指年輕的歲月。例:𪜶這馬當青春,猶毋知通煩惱。In tsit-má tng tshing-tshun, iáu m̄-tsai thang huân-ló. (他們現在正年輕,還不知道要煩惱。) 
tshing-tshun
七老八老
七老八十。形容年紀很老。例:食甲七老八老矣,猶閣毋認老。Tsia̍h kah tshit-lāu-peh-lāu--ah, iáu-koh m̄ jīn lāu. (活到七老八十了,還不認老。) 
tshit-lāu-peh-lāu/tshit-lāu-pueh-lāu泄尿
遺尿。不自覺的排尿現象,常發生在幼童身上。例:伊細漢的時陣定定偷泄尿。I sè-hàn ê sî-tsūn tiānn-tiānn thau tshuā-jiō. (他小的時候常常尿床。) 
tshuā-jiō/tshuā-liō
催生
用藥物或其他方法,使胎兒提早出生。
tshui-sing出生tshut-senn/tshut-sinn
出世
出生、誕生。例:我佇臺灣出世的。Guá tī Tâi-uân tshut-sì--ê. (我在臺灣出生的。) 
tshut-sì出丁
生男孩子。例:較早的人感覺出丁是福氣。Khah-tsá ê lâng kám-kak tshut-ting sī hok-khì. (以前人覺得生男孩子是福氣。) 
tshut-ting
食老
老年、晚年。年紀老了、年老的時候。例:食老無效,挖無塗豆。Tsia̍h-lāu bô-hāu, óo bô thôo-tāu. (年紀大了就沒用了,連花生都挖不到。是老人家調侃自己的俏皮話。) 
tsia̍h-lāu前世
上輩子。例:前世燒好香,這世人才會遐好命。Tsîng-sì sio hó hiunn, tsit-sì-lâng tsiah ē hiah hó-miā. (上輩子燒好香,這輩子才會這麼好命。) 
tsîng-sì
終身
一輩子、一生。例:終身大事 tsiong-sin tāi-sū
tsiong-sin一世人
一輩子。例:我一世人毋捌做過對不起別人的代誌。Guá tsi̍t-sì-lâng m̄-bat tsò-kuè tuì-put-khí pa̍t-lâng ê tāi-tsì. (我一輩子不曾做過對不起他人的事。) 
tsi̍t-sì-lâng
上卌袂攝
卌為四十的意思,上卌表示人到中年的意思。這句話表示人到中年萬事休,生理機能走下坡,心理也逐漸失去青年時期意氣風發的理想。
tsiūnn-siap-bē-liap/tsiūnn-siap-buē-liap做月內
坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。例:𪜶某猶咧做月內。In bóo iáu teh tsò-gue̍h-lāi. (他老婆還在坐月子。) 
tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi
做忌
在逝世者去世的紀念日擺設供品祭拜。例:明仔載愛共恁阿公做忌。Bîn-á-tsài ài kā lín a-kong tsò-kī. (明天是你祖父的忌日,要舉行祭拜。) 
tsò-kī/tsuè-kī滋養
滋補保養。
tsu-ióng
註死
1.註定死期、註定應死。例:未註生,先註死。Buē tsù-senn, sing tsù-sí. (在出生前,就已經註定死亡的日子。比喻生死早有註定。) 
2.湊巧、碰巧。例:伊佇半路仔註死去拄著債主。
I tī puànn-lōo-á tsù-sí khì tú-tio̍h tsè-tsú. (他在路上湊巧遇見債權人。) 
3.註定悽慘倒楣,或發生意外災害。例:偷提物件予警察掠著,有夠註死!
Thau-the̍h mi̍h-kiānn hōo kíng-tshat lia̍h--tio̍h, ū-kàu tsù-sí! (偷東西被警察抓到,有夠倒楣!) 
tsù-sí絕氣
氣息斷絕、斷氣。例:人猶未送到病院就已經絕氣矣。Lâng iáu-buē sàng kàu pēnn-īnn tō í-king tsua̍t-khuì--ah. (人還沒送到醫院就已經斷氣了。) 
tsua̍t-khuì
絕路
1.死路,走不通的路。例:毒品害伊行上絕路。To̍k-phín hāi i kiânn-tsiūnn tsua̍t-lōo. (毒品害他走上絕路。) 死路生路、活路
2.絕交。例:𪜶兩个早就絕路矣。
In nn̄g ê tsá tō tsua̍t-lōo--ah. (他們兩位早就絕交了。) 絕交
tsua̍t-lōo存活tsûn-ua̍h
駐死
被水淹死。例:予水駐死 hōo tsuí tū--sí(被水淹死)。
tū--sí大漢
1.身材高大。例:伊生做足大漢。I senn-tsò tsiok tuā-hàn. (他長得很高大。) 
2.長大。例:囡仔若大漢,爸母就輕鬆矣。
Gín-á nā tuā-hàn, pē-bú tō khin-sang--ah. (兒子如果長大,父母就輕鬆了。) 
3.年長的。排行在先的或較年長的。例:伊是大漢的。
I sī tuā-hàn--ê. (他排行老大。) 
tuā-hàn
大腹肚
1.大肚子。
2.懷孕。
tuā-pak-tóo有歲
上了年紀。例:人若有歲,身體就會開始厚毛病。Lâng nā ū-huè, sin-thé tō ē khai-sí kāu môo-pēnn. (人如果上了年紀,身體就會開始有很多毛病。) 
ū-huè/ū-hè
有身
懷孕。例:伊已經有身兩個月矣。I í-king ū-sin nn̄g kò gue̍h--ah. (她已經懷孕兩個月了。) 
ū-sin
1.生存。例:這尾魚猶閣活咧!Tsit bué hî iáu-koh ua̍h--leh! (這條魚還活著呢!) 
2.靈活的、不死板。例:頭殼真活!
Thâu-khak tsin ua̍h! (頭腦真靈活!) 柴
3.栩栩如生、生動的。例:畫甲真活!
Uē kah tsin ua̍h! (畫得很生動!) 
4.富有活力。例:活跳跳 
ua̍h-thiàu-thiàu(活蹦亂跳)。
5.幾乎。例:活欲寒死 
ua̍h-beh kuânn--sí(幾乎要冷死)。
6.能解開的。例:活結 
ua̍h-kat
7.流動的。例:活水 
ua̍h-tsuí
ua̍h
遺體uî-thé鬱歲
習俗嬰兒出生即為一歲,歲末出生者一過冬至,就算只是短短幾天或幾小時,也算兩歲,但其實際上出生未滿兩年,計算其實歲時,必須減去多計算的這一歲,謂之「鬱歲」。
ut-huè/ut-hè

回上一層